On a sauvé un hippopotame blessé.
我们救了头受伤
河马。
On a sauvé un hippopotame blessé.
我们救了头受伤
河马。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚上,她在路灯下遇见个受伤
天使。
Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.
除了这些确认消息,张卡扎菲受伤
照片也流传开来。
Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.
我们无论如何要抢救受伤阶级兄弟。
Grâce aux policiers, très peu ont été blessés.
由于警察保护,受伤
情况较少。
L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.
救护紧急情况下运输病人或者受伤
人
。
Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.
最快乐面
下,也许藏着
颗最受伤
心。
Juste après le match était fini, j'ai volé à la porte du Stade.
等比赛结束,我带受伤
腿飞奔到了体育场
门口。
J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.
我用布绷带包住他受伤腿。
Aucun blessé n'était signalé du côté israélien.
以色列方面没有人员受伤报告。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然索马里极易受伤害
群体。
Il faut prendre des mesures pour protéger les membres les plus vulnérables de la société.
必须确立各项政策以保护社会上最易受伤害成员。
Des civils palestiniens ont trouvé la mort ou ont été blessés lors d'opérations militaires israéliennes.
以色列平民在火箭弹袭击中丧生或受伤;而以色列军事行动也导致巴勒斯坦平民伤亡。
Plus de la moitié étaient des civils.
被杀害和受伤人员过半以上
平民。
Comme toujours, ce sont les pauvres et les couches vulnérables qui sont les plus exposés.
最贫穷和最易受伤害人群照例风险最大。
Les facteurs déterminants de la vulnérabilité de l'enfant varient d'un pays à l'autre.
儿童易受伤害根本因素因国而异。
De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque.
许多发言者提到了针对风险群体和易受伤害群体必要性。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害任何
方都可要求与另外
方离婚。
Quelques témoins vulnérables ont été réinstallés ailleurs.
少数易受伤害证人已经搬迁。
Un tel débat a uniquement pour objet d'assurer l'accès aux enfants vulnérables et leur protection.
对话唯
目
确保对易受伤害儿童
保护及帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。