有奖纠错
| 划词

On a sauvé un hippopotame blessé.

我们救了一头河马。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.

那天晚上,她在路灯下遇见一个天使。

评价该例句:好评差评指正

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲照片也流传开来。

评价该例句:好评差评指正

Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.

我们无论如何要抢救阶级兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux policiers, très peu ont été blessés.

由于警察保护,较少。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.

救护车是紧急下运输病人或者车辆。

评价该例句:好评差评指正

Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.

最快面具下,也许藏着是一颗最心。

评价该例句:好评差评指正

Juste après le match était fini, j'ai volé à la porte du Stade.

等比赛一结束,我带飞奔到了体育场门口。

评价该例句:好评差评指正

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布绷带包住他

评价该例句:好评差评指正

Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.

儿童仍然是索马里极易群体。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour protéger les membres les plus vulnérables de la société.

必须确立各项政策以保护社会上最易成员。

评价该例句:好评差评指正

Des civils palestiniens ont trouvé la mort ou ont été blessés lors d'opérations militaires israéliennes.

以色列平民在火箭弹袭击中丧生或;而以色列军事行动也导致巴勒斯坦平民亡。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié étaient des civils.

被杀害和人员过半以上是平民。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, ce sont les pauvres et les couches vulnérables qui sont les plus exposés.

最贫穷和最易人群照例风险最大。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs déterminants de la vulnérabilité de l'enfant varient d'un pays à l'autre.

儿童易根本因素因国而异。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque.

许多发言者提到了针对风险群体和易害群体必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.

任何一方都可要求与另外一方离婚。

评价该例句:好评差评指正

Quelques témoins vulnérables ont été réinstallés ailleurs.

少数易证人已经搬迁。

评价该例句:好评差评指正

Un tel débat a uniquement pour objet d'assurer l'accès aux enfants vulnérables et leur protection.

对话唯一目是确保对易害儿童保护及帮助。

评价该例句:好评差评指正

La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.

赔偿必须始终与侵权行为和所严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

Je mets mon casque pour ne pas me faire mal à la tête.

我戴头盔可以防止我受伤

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Papa, il ne disait pas grand-chose, il se suçait le doigt et il regardait maman.

爸爸,他没说什么,他吸着受伤手指头然后看着妈妈。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对这起可能引起受伤事件感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et chacun va a son rythme et généralement y'a pas de blessure quoi !

都有自己节奏,一般情况下是不会受伤

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.

然后他们会有受伤和溺水风险。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah vous vous êtes fais mal à la hanche ?

,您臀部受伤了?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le tout c'est de se blesser sans se blesser !

诀窍是在不受伤情况下受伤!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils sont très surpris de voir le chevalier par terre, blessé.

他们看到倒在受伤莫洛德,感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vincent descendra lui-même dans un puits pour aller sauver un mineur blessé.

文森特亲自下井去救受伤矿工。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, soudain, Hagrid laissa échapper un long hurlement de chien blessé.

接着海格突然像一只受伤狗号叫了一声。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les jeunes enfants, les personnes âgées et les blessés sont donc les plus exposés.

因此,年幼孩子、老受伤是最脆弱

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tous deux descendirent dans la chambre où était le blessé.

下楼,来到受伤间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett s’était remis à examiner l’enfant blessé avec une extrême attention.

吉丁-史佩莱又继续诊断受伤少年了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.

渐渐,它会变得让受伤自尊心感到残忍。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

À la fin de la guerre, les soldats blessés sont soignés dans des hôpitaux militaires.

战争结束后,受伤士兵被送往军医院接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Meuglant comme un hippopotame blessé, l'oncle Vernon saisit un autre objet décoratif.

弗农姨父像一匹受伤河马那样咆哮起来,又抓起一个装饰品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, tu vas enfin nous raconter ce qui s'est passé, papa ?

“跟我们说说你怎么受伤吧,爸爸?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait tendu sa main blessée pour montrer l'endroit.

他用来指路是那只受伤手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et certains zoos recueillent des animaux sauvages blessés, comme des hérissons, des faucons ou des hirondelles.

一些动物园也会接纳受伤野生动物,如刺猬、鹰或燕子。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Laquelle ? - Celle où tu me dis de faire semblant de me blesser !

哪一个?- 你让我假装受伤那个!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接