Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语的
号跟在一个疑
、设
、反
(非间

)的句子后面。语调上扬。

的人发
) rétorquer; objecter; retourner les questions à celui qui les a posées
) question pour la formeLe point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语的
号跟在一个疑
、设
、反
(非间

)的句子后面。语调上扬。
Nous devons nous demander si nous avons fait assez.
我
必须反
我
自己:我
做得够不够?
Lorsqu'on lui dit qu'il donnerait au Diable le bénéfice de la Loi, il répond: Oui.
当摩尔被反
到,“那么,
将给魔鬼法律的好处吗?”
Au vu du rapport de l'Organisation établi par le Secrétaire général, nous devrions nous demander en toute honnêteté si nous demandons trop de l'ONU.
通观秘书长编写的本组织报告,我
应当公平地反
自己,我

对联合国要求太多。
Pour terminer, notre sens des responsabilités redoutables que nous assumons ensemble en tant que membres de cette organisation internationale nous incite à poser quelques questions rhétoriques.
总之,作为本国际组织的成员,我
必须共同承担十分重大的责任,这种责任感应促使我
出一些反
。
Il est utile pour nous de maintenir un équilibre entre notre travail à court terme et les prévisions à long terme, et de nous demander si les tendances à long terme sont positives ou négatives.
我
应当使我
的短期工作与有关长期预测的
题平衡起来,反
自己长期趋势
积极的还
消极的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我
指正。