Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会决议和执行局决定扩大了妇发基金
用。
Des résolutions successives de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration ont élargi le rôle d'UNIFEM.
大会决议和执行局决定扩大了妇发基金
用。
Cependant, en prenant note des résultats de ces conférences, la Suisse n'endosse pas leurs contenus.
然而,瑞士虽然注意到会议成果,但并不赞成其内容。
J'ai traversé les quatre crises que mon pays a connues.
我在那里经了我们
危机。
C'est pourquoi nous sommes certains que vous conduirez nos travaux avec sagesse et équilibre.
因此,我们相信德阿尔瓦先生你将明智和均衡地主持我们会议。
Au travers de sa longue histoire, l'humanité a connu des guerres dévastatrices aux conséquences catastrophiques.
人类在其整个史中目睹了
坏性战争及其灾难性影响。
La mise en œuvre des engagements découlant des conférences mondiales de l'ONU doit être élargie.
在联合国全球会议
出
承诺
履行工
需要加强。
Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.
美国和英国所
声明已经证实了此一政策。
Cette question est régulièrement traitée dans les récents rapports du Rapporteur spécial.
这一问题是特别报告员报告中必然要提及
。
La préservation et l'utilisation des connaissances d'une évaluation à la suivante est essentielle.
保存和积累评估
知识至关重要。
De nombreuses déclarations écrites et orales ont été présentées à chaque session.
在会议
进行了多
口头和书面陈述。
Ce point a été souligné par l'Assemblée générale dans ses résolutions successives.
大会通过
决议强调了这一点。
Dans la pratique, des problèmes sont apparus quant à la coordination des différentes listes publiées.
在实践中,如何协调公布
清单已经出现问题。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
这个在猜测游戏中一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一
差错。
Des points ont été inscrits spécialement à l'ordre du jour des sessions précédentes de la Commission.
委员会以前会议均为此列入了专门
议程项目。
Ces armes sont à l'origine de 90 % des pertes en vies humaines dans l'ensemble des conflits.
这些武器对突中90%
伤亡都负有责任。
Les renseignements fournis par le Secrétaire général dans ses rapports sur la revitalisation ont également été utilisés.
此外,还使用了秘书长关于振兴问题报告中提供
资料。
Les sommets successifs du Mouvement des pays non alignés ont mis l'accent sur l'importance du désarmement nucléaire.
不结盟运动首脑会议都强调了核裁军
重要性。
Par un certain nombre d'aspects notables, la Conférence de Bruxelles différait des conférences précédentes tenues à Paris.
布鲁塞尔会议在一些重要方面不同于过去在巴黎举行会议。
Le Comité recommande par ailleurs d'indiquer dans le tableau 11B.1 l'évolution en pourcentage d'un exercice biennal sur l'autre.
委员会还建议,表11B.1所载资料要加以扩充,显示两年期百分比变化情况。
Cet élément fondamental a été souligné à chacune des conférences d'examen tenues depuis l'entrée en vigueur du Traité.
自该条约生效以来举行先前
审查会议都强调了这一点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。