Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校
男女比例已达到与塔利班
时期相同
水平。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校
男女比例已达到与塔利班
时期相同
水平。
Le Conseil de sécurité a été créé il y a plus d'un demi-siècle.
安理会是在50多年
成立
。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵
开具
证明
可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决
和判决后
强制性措施之间所作
区分是令人关心
。
Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.
对那些拖欠会费
成员国来说也一样。
Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.
被
政权摧毁
司法制
应当改革。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
这项程序还允许在驱逐出加拿大
对可能发生
变化作评估。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天
,沉闷重压
一幕在缅甸降临。
Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.
这种培训必须在到挪威后
三年里完成。
Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.
我想我们在表达自己
意见
,最好能听听他们
意见。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团
建议进行加入
各项准备。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我
国家十四年
成为联合国
会员。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选

总体气氛是积极
。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之
行一周
会
工作组会议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote.
我现在请想在表决
解释投票立场
代表发言。
En outre, 70 % des enfants sont maintenant scolarisés.
此外,有70%
儿童兵在学校就读。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕
次数从选

500次上升到选
后
1 000次。
Voir les informations relatives à l'article précédent.
请参看与
一条有关
答复。
L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.
由于
政权
错误政策,伊拉克目
步为艰。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛
一部分也在几个星期
遭受相当广泛
损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。