A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一,她推栅栏门,来维尔吉妮墓前。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆屏幕前损害了他视力。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型伺服指挥官倾斜酒吧前。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前准备作。
Le perron est un escalier de pierre devant l'entrée d'un bâtiment.
台阶就是楼房入口前石梯。
Oui, mon cher genereux monsieur, c'est tue depuis deux jours.
"好吃着呢,亲爱好老爷,两天前。"
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
始前没有恢复谈判迹象。
A 7 heures, je réveille mes enfants et je les prépare pour l’école.
7点钟,把孩子们叫醒,给他们做上学前准备作。
Il n'aime plus cette personne qu'il aimait il y a dix ans.
他不再爱十年前他所爱那个人。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网站报道,有200300人店前人行道上等候。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合同前出生申报应当项目实现时才能实现。
J' ai commencé àpréparer ce voyage environ un an avant de partir .
动身前一年,我就始为这次旅行作准备。
C’est ce que F m’a dit ce matin avant d’aller travailler.
今天早晨F去上班前说一句话。
Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas ?
整个镜子前,看见你魅力苍白?
Le G20 est davantage un groupe politique que le groupe des 20 premières économies mondiales.
G20与其说是世界前20经济体,更多是一个政治团体。
Elle va au vase suivant, elle entend la même question.
她又走下一个油罐前,听同样声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure. Le temps d’acheter des vivres et d’appareiller.
“过一个钟头就可以开,现在要去买点粮食,还要作开船准备工作。”
Bonjour! Je suis Nicolas Dubois depuis la tour Eiffel, rien que pour vous.
家好!我是在埃菲尔铁塔Nicolas Dubois,只为了你们。
Dans la vitrine de l'horloger on a vu l'heure et c'était encore très tôt.
在钟表店橱窗我们看见时间,还早着呢。
Il y a un arrêt sur l'avenue en face du parc, à cent mètres d'ici.
在公园有个停靠站,离这里100米。
C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.
这很感人,因为带来了在去世两个月拍照片。
À l'âge de trois ans, ils sont déjà capables de former leurs premières phrases.
三岁时,们就能造出人几句话了。
Il y a dix ans, oui, c'était vrai, mais maintenant, non.
十年是这样,但是现在不是。
C'est un vieil accent basque d'à peu près plusieurs années… Médiéval.
这是一种约几年古老巴斯克口音… 中世纪。
Peppa et sa famille sont devant le château aux quatre vents.
佩奇和家人在四面通风城堡。
Et alors, ça, j'ai trouvé il y a 2 semaines à Londres, en fripes.
这是我两周在伦敦,二手店找到。
Me voici devant les maisons de l’Onya à Gérone.
我现在在赫罗纳翁雅房屋。
Souvent, les 3 premières pages du journal sont consacrées à ces récits.
通常,报纸三页都是用来刊登这些故事。
Un peu de nostalgie avant la grande séparation...
在漫长离别一点惆怅。
Oui, c'est ce que je disais il y a trois semaines.
是,这是我三周所说。
Devant l’un des pieds, celui où il y a un ascenseur, on fait la queue.
排队参观地方,就在其中一座,安装电梯塔墩。
Mais ce n’est qu’un début avant le paroxysme de l’automne.
但这只是秋季战第一仗。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在罗摩绘画。
Dans ce cas, elle reprend son nom de jeune fille.
离婚话,她就重新用回结婚姓氏。
Oui. Et du coup pour celui d'avant aussi ?
是。一个周四也是一样吗?
On m'a tiré mon portefeuille. Je l'avais il y a 5 mn.
我钱包被偷了。五分钟还在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释