Renforcement des droits et de l'information des utilisateurs.
加强使用人的权利和信息。
Renforcement des droits et de l'information des utilisateurs.
加强使用人的权利和信息。
Cela n'implique pas que l'on doive reporter les dépenses indispensables liées au développement humain.
这并不意味着延迟使用人的发展方面的必要经费。
Le chapitre 7 régit les obligations des propriétaires, des détenteurs et des utilisateurs d'armes.
第7章规定武器拥有人、持有人和使用人的责。
Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.
甚至怀疑此展非法使用中国人的遗体。
Les étrangers ne sont pas censés utiliser les bains publics que fréquentent les Chinois.
外国人不使用中国人经常去的公共浴室。
Dans ce cas, le terme “constituant” désigne “le preneur de licence”.
在这种情形下,“设保人”这术语指的是“被许可使用人”。
Doivent-elles être utilisées contre certains et pas d'autres?
它只是对
些人使用而不对另
些人使用吗?
Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».
会议对使用“人的安全”词表
。
L'utilisation du terme “sécurité humaine” a suscité les questions de quelques orateurs.
些发言者对使用“人的安全”这
术语表
质疑。
Toutes les armes utilisées par les Israéliens proviennent des États-Unis.
以色列人使用的所有武器都来自美国。
On a construit des latrines familiales pour plus de 70 000 personnes.
建造了供70 000人使用的家庭厕所。
Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.
这是支使用雇佣军人数最多的反叛力量。
En outre, l'expérience des usagers d'Internet varie énormément.
另外每个人使用因特网的经历也大相径庭。
Le cantonais est la langue la plus couramment utilisée et comprise dans l'enseignement.
粤语是较多人使用的沟通语言和学习语言。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
Les eaux souterraines fournissent environ le tiers des besoins de la population mondiale.
世界上约有三分之的人使用地下水。
Les auteurs d'actes de torture sont passibles de poursuites judiciaires.
使用酷刑的人要按照法律追究其刑事责。
L'accès à l'eau courante destinée à la consommation est très limité.
可使用自来水的人非常有限。
Les 83 % restants utilisaient des transports privés ou publics.
另有83%的人使用了私人或公共交通工具。
Certains seraient réservés à l'usage exclusif des Palestiniens ou des Israéliens.
些通道将专门供巴勒斯坦人或以色列人使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。