Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还
持作为非洲倡议
“非洲发展新伙伴关系”。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还
持作为非洲倡议
“非洲发展新伙伴关系”。
Du soutien permanent des États dépend son avenir en tant qu'institution juste, efficace et indépendante.
国际刑事法院作为一个公正、有效和独立
机构,其前途取决于各国是否永久地
持。
Le Canada continue à apporter son plein appui à l'OIAC en tant qu'État partie.
加拿大作为禁止化学武器组织
一个成员国,充分
持该组织。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最
发达国家
困境,尤其是它们对于
持建

可少
基础设施作为多样化和提高竞争力
基础
迫切需
。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重

持调整措施。
Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.
机构间常委会最近批准了九个关键干预领域
分组办法,以此作为加强领导、
持和问责制
手段。
Dans cette optique, l'ONU a un rôle exceptionnel à jouer pour appuyer le processus politique.
作为这项工作
一部分,联合国在
持政治进程方面发挥着独特
作用。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金
捐助者,我们欢迎你对此基金
持。
Le Maroc considère que le rôle de la famille est essentiel dans la société.
摩洛哥
持家庭作为社会核心
作用。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们
持体育作为促进和平共处
一个工具。
Dans l'ensemble, les membres de la Commission ont estimé que ces données devaient être soumises.
委员会成员总
意见是,
须提交这种数据作为
持数据。
Le Japon continuera d'appuyer le NEPAD en tant que moyen d'améliorer l'avenir de l'Afrique.
日本将继续
持非洲发展新伙伴关系,以此作为实现非洲更好未来
手段。
La communauté internationale était disposée à soutenir leurs efforts dans le cadre d'un contrat authentique.
国际社会准备
持他们
努力,作为真正契约
一部分。
Une annexe au présent rapport contenant les documents complémentaires sera publiée en tant que document distinct.
本报告
附件将作为一项单独文件印发,内含各种
持性
文件。
Pour y parvenir, on suggère d'accorder un appui aux capacités locales.
作为实现这一目标
一种手段,他建议
持提高当地能力。
Nous, membres de la communauté internationale, devons énergiquement l'aider dans cette quête.
作为国际社会,我们应该为他们
追求提供有力
持。
La collecte de fonds demeure un objectif important de la collaboration avec le secteur privé.
总
来说,工作人员更加接受和
持将伙伴关系作为帮助实现国际商定目标
一种手段。
La Malaisie, qui est membre de ces deux organisations, souscrit pleinement à ces dispositions.
马来西亚作为这两个组织
成员,完全
持这些立场。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除
法性
情况
危急情况
存在得到了有力
权威性
持。
Il faudrait insister sur les possibilités qu'un environnement économique ouvert offre aux pays en développement.
这一分析在
时应以增强其国内服务能力
技术援助作为
持,特别是在政策和法律调整方面给予
助。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。