Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任,但是不可以无限度
任
,那样会让我们失去很多。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任,但是不可以无限度
任
,那样会让我们失去很多。
Cet enfant a fait un caprice.
这个孩子很任。
Elle est capricieuse parce qu'elle a été trop gâtée.
她很任,因为她受到太多
溺爱。
Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.
我不能有怀疑,不强迫,不任。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受女
屈从于她古怪老妈
任
。
Parfois, je peux également être obstiné.
有时候,我也会任。
L'intelligence et le capricieux aussi.
不变还有那机智与任
。
Alors, je vous ai donné le confort, j'ai eu votre chambre inclus, je vais de votre solitude.
所以,我给过你安慰,我包容过你
任
,我陪过了你
寂寞。
On ne pouvait donc dire d'une décision visant à appliquer la politique gouvernementale qu'elle était arbitraire ou irréfléchie.
因此,不能说,执行该既有政府政策
决定是任意或任
。
Généralement, plus on le comprend, plus il nous impressionne.Mais chacun a son caractère insupportable des autres, notament des pensées capricieuses.
但是每个都有让
不可忍受
地方,而任
思想尤其如是。
Israël se comporte comme un enfant récalcitrant vis-à-vis de l'ONU, qui a présidé à sa naissance mais a négligé de l'éduquer correctement.
以色列在联合国面前表现得像一个顽劣任孩子;联合国给了它生命,却忽略了对它进行适当
教育。
L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.
使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法
并掩盖其赤裸裸
任
和错误
质。
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这个印尼岛屿一家纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为新郎拒绝满足他心爱另一半
一时任
。
Ainsi, le sérieux, l'efficacité et surtout la crédibilité de notre travail reposent sur notre capacité à analyser en profondeur chaque cas pour adopter les décisions qui s'imposent.
事实上,我们工作严
、
率、尤其是可信任
,完全取决于我们深入分析每一情况以采取适当决定
能力。
On ne pouvait donc pas l'accuser d'avoir agi de manière irréfléchie, arbitraire ou injuste en refusant de désigner les auteurs en tant que prisonniers remplissant les conditions requises.
因此,不能说他拒绝指定提交为合格囚犯
行为是任
、专横和不公正
。
Le rôle séditieux et ambigu joué par le général Mane et ses partisans constitue un obstacle majeur aux efforts de reconstruction entrepris depuis l'investiture du Président Yala en février dernier.
马内将军和他追随者所起
任
和暧昧
角色给自亚拉总统今年2月就职以来
重建努力构成了重大障碍。
De fait, la Cour suprême elle-même a estimé que le pouvoir du Ministre de libérer des prisonniers, fût-il discrétionnaire, devait être exercé de bonne foi et non de manière arbitraire, irréfléchie ou irrationnelle.
确,最高法院本身裁定,司法部长
斟酌释放权应以真诚而不是以任意、任
或没有理
方式行使。
Nous ne pouvons permettre que la réforme sombre médiocrement dans un processus bureaucratique se bornant à adapter le peu qu'il reste de l'Organisation aux intérêts et aux caprices de quelques pays riches et puissants.
我们不能允许改革在使当前联合国适应少数富裕和强大
国家
利益和任
官僚主义过程中可耻地失败。
Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, ne procède pas d'un entêtement ou d'un caprice, mais tient au fait que nous manquons de ressources économiques et que d'énormes obstacles géographiques entravent notre compétitivité.
我们已经做了一个多世纪努力这一要求不是顽固或任
产物,而是缺乏经济资源和影响我们竞争能力
巨大地理障碍所致。
La tentative de l'auteur de mettre en doute la recevabilité et la fiabilité de certains des éléments de preuve utilisés devant le tribunal pour l'établissement de sa culpabilité repose sur une interprétation aléatoire du droit national de procédure pénale.
提交试图质疑法院用以确立其罪行
某些证据
可受理
和可信任
,这是基于对国内刑事诉讼法
任意解释。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。