Il a passé un savon à son fils.
他斥责了他
儿子。
Il a passé un savon à son fils.
他斥责了他
儿子。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢常会受到争论和
批评
冲击。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有使者,奉差攻击他。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并不像人所形容
那样
。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最地批判过
书。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个谨和
人。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到惩罚。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我乐意在他身边工作即使这是个
男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人们所说那样
。
C’est une femme professeur sérieuse,les élèves ont très peur d'elle.
这是位女老师,同学们都
害怕她。
Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.
此项计划受到了非政府组织以及主管政府机构批评。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受到土著民族
批判。
Les lois draconiennes de Mobutu sont toujours en vigueur.
蒙博托时代法律仍完全生效。
Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.
鉴于以色列对此种行动反应,取得
成效程度有所不同。
Cela a entravé l'élaboration de mesures rigoureuses de lutte contre le terrorisme.
这给制定打击恐怖主义措施制造了障碍。
Ces technologies devraient bénéficier aux régions touchées par les changements climatiques et d'autres conditions difficiles.
这些技术能够为遭受气候变化和其他条件之害
地区造福。
Toutefois, nous avons encore la possibilité d'échapper au jugement cruel de l'histoire.
不过,现在我们仍然有机会避免历史指责。
Le Code pénal prescrit des peines graves dans chacun de ces crimes organisés.
《刑法典》规定了对其中每项有组织犯罪具体
惩罚。
Ces mesures illégales appliquées par Israël doivent être condamnées énergiquement.
必须谴责以色列
这些非法措施。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取措施,否则这种状况还会恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。