Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
être vi m是; 有; 存; 人
être (rigide, raidi, raide) 僵化
être (à l'aise, dans l'aisance) 小康
être atteint d'apoplexie 中风
être au mouillage 锚泊
être au régime 忌口
être d'équipe 值班
être de (service, garde, quart) 值班; 值日
être en (chaleur, rut) 发情
être en nage 出汗
être en panne 出现故障; 有故障的
être en rade 抛三锚停泊
être en retard dans le paiement 拖欠
être envoyé en justice 受审
être hospitalisé 住院
être humain 人
être introduit en Bourse 股票上市; 交易所上市
être jugé 受审
être livré (aux essais, à la mise au point) 交调
être pris la main dans le sac 现行的
être respectueux des lois 守法
être responsable des profits et pertes 自负盈亏
être saisi de 受理
être suspect 涉嫌
affaissement (l') peut être traité par la tonification 补可扶弱
bien être m. 福利
cesser d'être en vigueur 失效
cesser d'être en vigueur de fonctionner 运转停止
fonds consacré au bien être public 公益金
propriété d'être borné 有界性
propriété d'être écrasé 可压碎性
sensation de bien être 舒适感
être à bout de ph. 再也没有, 完全丧失
être à la coule [民]内行的, 经验丰富的, 很有办法的
être à l'origine de ph. 是. . . 的起源
être acquis à qn 忠于某人
être altéré de [书]对…贪婪的[渴望的]
être arrêté(e) ph. 被捕
être au goût de ph. 合. . . 的口味
être au soleil ph. 晒太阳
être aux écoutes ph. 偷听, 留心
être baigné par ph. 濒临. . .
être bien aise ph. 很高兴的
être bien vêtu(e) ph. 衣冠楚楚的
être bien vu(e) ph. 被重视的, 被看的
être bordé(e) par ph. 被. . . 环绕
être capable de (faire) ph. 能够做某事
être charrette [民]乘坐大车 ; (为了按时交作品而)不停地工作
être condamné(e) à mort ph. 被判死刑
être confronté(e) à ph. 与. . . 对质
être content(e) à ph. 对. . . 满意, 高兴
être content(e) de faire ph. 高兴做某事
être convaincu(e) que ph. 确信
être d'accord 1. 表示同意; 持相同意见; 同意; 认可; 赞成; 承认; 赞同同意; 赞成; 应允; 适合 2. 调和; 一致; 协定一致; 给与; 符合; 给予 3. 同时发; 同意; 一致; 意见相同; 互助同意; 一致; 同时发
être de retour ph. 回来
être de son avis ph. 同意某人的意见
être défendu(e) de faire ph. 被禁止做某事
être désolé(e) ph. 感到遗憾, 感到抱歉
être déterminé(e) par ph. 被. . . 确定
être égal à qn 对某人来说无关紧的
être émerveillé(e) de faire ph. 对做某事赞叹不已
être en baisse ph. 处于下降中
être en colère ph. 发怒, 发脾气
être en faute ph. 犯错误的
être en mission ph. 出差
être en pension ph. 住校(学)
être en retard en (dans) ph. . . . 方面落后
être en train de faire ph. 正做某事
être en vinaigre 身体很差
être fait(e) pour ph. 供. . . 用的
être fier(ère) de qch ph. 对某事感到骄傲
être gâté(e) ph. 被溺爱
être issu(e) de ph. 出于. . . , 出身于. . .
être loin de faire ph. 做某事还差的远
être mal partagé n. 道路(路线, 方式)
être malad comme un chien 形容病得很重
être nul en ph. . . . 方面很差
être obligé(e) de ph. 被迫做某事
être pris(e) ph. 很忙
être sous les ordres de qn ph. 听命于某人
être sujet à ph. 易受. . . 的, 有. . . 倾向
être sur le retour 开始衰老
être sûr(e) de ph. 对. . . 确信无疑的
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑安全方面的援助。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不是一个。
Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.
追溯定价事实上是问题的根源,两件事可以证明这一点。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国秘书长。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留
非法市场内。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国也
求
出口的小武器和轻武器上打上标记。
Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.
共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.
多年来,反倾销措施日益增加。
Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.
我们从第二次世界大战继承的体系需更新。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国的工作方案需合理化。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
La renonciation et la promesse sont à l'évidence claires à cet égard.
这方面,放弃和许诺十分清楚。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。