Naturellement, la principale responsabilité du recentrage des activités de la Commission incombe aux États Membres.
调整委员会活动

大部分责任
然应由会员国来承担。

新确定;(政党围绕新
政策中心)
新组合
组Naturellement, la principale responsabilité du recentrage des activités de la Commission incombe aux États Membres.
调整委员会活动

大部分责任
然应由会员国来承担。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有一个调整

渐进过程。
Ils devraient encourager, appuyer et suivre les progrès d'un tel recentrage.
两性平等问题专家应该推动、支助并监测将性别观
纳入主流
进展情况。
En ce qui concerne le recentrage, il en sera question à propos de l'article 5.
关于主流化;将根据第5条处理。
Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
要
是,这将有助于
新确定
,恢复问责制。
Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.
国家一级,已
巩固各专题小组并调整其工作
心。
Troisièmement, un recentrage sur les partenariats régionaux est nécessaire.
第三,必须
新注
区域伙伴关系。
Ce recentrage des missions s'est accompagné d'une volonté d'accessibilité très large de FOREM Formation.
新确定这次任务

是因为职业培训和就业公共事业处培训机构提出广泛适应/参与
愿望。
L'attention du Gouvernement s'est portée aussi sur le recentrage de la problématique des sexes.
政府工作
另一个
是将性别观
纳入主流。
Ce qui explique un recentrage sur des valeurs personnelles, comme la famille, les amis voire la satisfaction au travail.
这也解释了他们

值观
变化,关于家庭
,朋友
,甚至关于怎样才算是满意
工作。
Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.
此一
新陈述中,就文化角度而言,并不是凡事都有利
。
Ce recentrage des objectifs sur les autorités et les institutions exigerait naturellement temps et détermination au niveau national.
侧
于领导和体制当然需要时间和国家一级
承诺。
Ce recentrage donnera une orientation plus précise aux réunions nationales et aux réunions des parties prenantes.
这一
心转移将使国别针对具体国家
会议和利益攸关方会议更加具体,
更加突出,也许还会凸显执行上
差距。
Ce recentrage a fait intervenir des acteurs différents que ceux de l'époque de Talleyrand et de Metternich.
这一核心已导致全部
主角与塔列朗和梅特涅时代完全不同。
Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.
为了改进国家技术服务小组
规划作业,更加准确
确定优先事项必须成为定规。
Le recentrage des activités de base dans un nombre plus restreint de sites est une autre source d'économies.
将
放
少数地
核心活动上是另一种节省成本
办法。
En deuxième lieu, le processus de réforme a eu pour résultat tangible le recentrage sur les activités techniques.
改革进程所取得
第二个显著成就是技术活动

更为突出。
Au début du processus de recentrage, près de 250 activités techniques différentes étaient effectuées par quelque 300 administrateurs.
突出工发组织

过程开始时几乎有300名专业人员报告了多达250项不同
技术活动。
Au cours des trois dernières années écoulées, la Conférence a connu un regain et un recentrage de son activité.
过去三年来,裁谈会
活动和关注焦
不断增加。
Ce changement vise à assurer un recentrage sur les produits et les prestations aux clients (voir par. 10 plus haut).
这一变动旨
更加注
提交
产品和服务
客户(见下文第10段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。