Nous traversons une période riche en défis.
我们生活在一个充满挑战的时代。
période f. 期; 时代; 时期; 周期; 周; 纪; 阶段
période (de contagiosité, contagieuse) 传染期
période (menstruelle) 经期
période allaitement 哺乳期
période biologique 生物半排期
période chronique 慢性期
période critique 危险期, 转危期
période d'accalmie 平静期
période d'activité 活动期
période d'incubation 潜伏期
période d'incubation à la production des anticorps 抗体产生潜伏期
période d'induction 诱导期
période d'interdiction de pêche 禁渔期
période d'intérêt 计息期
période d'invasion 侵袭期
période d'ischémie 缺血期
période d'offre 报价有效期
période d'ovulation 排卵期
période d'état 症状期
période de (rémission, repos) 静止期
période de construction 施工期
période de contraction isométrique 等长收缩期
période de convalescence 恢复期
période de dédoublement 倍周期
période de délivrance 胎盘娩出期
période de dépréciation 贬值期
période de franchise 宽限期
période de garantie 保证期; 保险期; 保修期
période de gel 霜期
période de grossesse 妊娠期, 孕期
période de houle 波浪周期
période de l'adsorption 吸附期
période de la dilatation du col 宫口张开期
période de la maturation 成熟期
période de la pénétration 穿入期
période de lactation 哺乳期
période de latence 潜伏期
période de ligne 线周期
période de pustulation 灌浆期
période de relâchement isométrique 等长舒张期
période de reproduction 复制期
période de retour 重现期
période de rémission 缓解期
période de sortie 产量周期
période de tirage 合约有效期
période glaciaire 冰[川]期, 冰期
période gyromagnétique 回转磁周期
période ictérique 黄疸期
période intermittente 间歇期
période juvénile 幼年期
période latente [隐蔽、潜伏]期
période néonatale 新生儿期
période pré ictérique 黄疸前期
période puerpérale 产后
période régressive 退行期
période sans gelée 无霜期
période sensible 感应期
période évolutive de la maladie hépatique 肝病活动期
période ligne f. 线周期
demi période f. 半衰期; 半周[期]
myocardite rhumatismale à la période active 风湿性心肌炎活动期
par rapport à la même période de 同比
prolonger la période de validité 有效期延长
pseudo période adj. . f 伪周期[的]
semi période f. 半周[期]
sous période f. 亚纪; 亚期
valvulite rhumatismale à période non active 风湿性瓣膜病非活动期
période périnatale 【生物学】围产期
Nous traversons une période riche en défis.
我们生活在一个充满挑战的时代。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变化的时期。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时期。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害者利了延缓期?
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。
Quelque 187 millions de dollars ont été décaissés sur cette période.
这一期间所拨的款项将近1.87亿美元。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直保持着这种近乎完全的安宁。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.
经社会选出的成员和准成员任期为三年,但可连选连任。
Les chiffres moyens correspondent à la moyenne relevée pendant les périodes considérées.
平均数是根据相关期间的资料计算出来的平均值。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Les parties évitent ainsi la tension créée par une longue période de séparation.
这样他们就可以避免长期分居的压力。
Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.
在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。
Les informations relatives à la période ultérieure figureront dans le prochain rapport périodique.
与后来事态发展有关的情况将在下次定期报告中介绍。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Aucune contribution des États membres n'a été reçue pendant la période considérée.
在这一期间未收到成员国的任何款项。
La situation en Sierra Leone est restée stable mais fragile durant la période considérée.
塞拉利昂的安全状况依然稳定,但是很脆弱。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
La protection des inventions est accordée pour une période limitée, généralement de 20 ans.
给予发明的保护期有限,一般是20年。
Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.
在国际上,给予反思期的阈限很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。