Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬。
Il m'a conseillé son dentiste.
我推荐过
的牙医。
Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在旅途中,建议你多喝水。
Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.
要当初劝我多加点糖,(这个菜)就不会这么难吃了。
Elle a conseillé à sa fille de ne pas conduire de nuit.
她建议女儿不要晚驾车。
Sa tante lui a conseillé beaucoup de patience.
婶婶劝她要耐心些。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病的保险。
Il est conseillé en particulier de valoriser l'expérience et les connaissances de ces travailleurs7.
安排老年工人在能最充分地发挥其经验和知识的条件下从事就业,为可取的做法。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”的语言。
Une autre a conseillé d'intégrer les « écoles satellites » dans le système éducatif général.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入教育主流。
Il a conseillé le Programme sur plusieurs aspects techniques concernant les méthodes à appliquer.
技术咨询组一直就某些与比较方案拟采用的做法相关的技术问题积提出建议。
La CNUCED a conseillé en ce sens l'Union africaine et plusieurs autres parties intéressées.
贸发会议一直在非洲联盟和另外一些利益相关方提供关于开创这种交流的咨询。
Il avait aussi conseillé au Président Conté de donner la priorité à la réconciliation interne.
建议孔戴总统优先处理内部和解问题。
Plusieurs délégations ont toutefois conseillé d'éviter le recours à une programmation verticale.
然而,有些代表团对于纵方案拟订工作提出了警告。
L'individu lui aurait conseillé de ne pas dire qu'elle avait de la famille au Canada.
显然告诉她不应讲在加拿大有家庭。
Craignant pour sa sécurité, ses proches lui ont conseillé de quitter le pays.
由于对申诉人的安全担忧,的家人决定申诉人应离开孟加拉国。
Ce dernier fut conseillé par un ami agent de police de quitter sa maison.
一名做警官的朋友劝离开自己的家。
L'allaitement est conseillé et constitue une contribution vitale au développement des enfants.
母乳喂养对婴幼儿的成长有关键作用,固然值得推荐。
Le Groupe de travail a conseillé d'en faire la base des activités ultérieures de suivi.
工作组建议,表二可作为随后跟踪监督的基础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。