Je ne sais pas la date exacte.
我知道准确的日期。
Je ne sais pas la date exacte.
我知道准确的日期。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值但准确的细节。
Les documents officiels sont disponibles en serbe mais avec quelque retard et des erreurs.
官方文件有塞尔维亚文版本,但存在着某些延误和文字准确的情况。
Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.
该决议所载指控是毫无根据的,也是准确的。
Cette erreur est regrettable et prête une certaine confusion aux problèmes exposés.
数据的准确令人遗憾,使文中概述的问题混
。
Nous rejetons ici ces accusations, que nous avons souvent entendues de la part de l'Iraq.
此种指控是准确的,尽管我们常常听到伊拉克这样的指控。
Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.
负面且准确的陈述只会推
和平进程。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是准确的。
Les observations vagues de nature descriptive présentées dans cette rubrique sont dénuées d'intérêt.
上述标题下以文字说明方式所作的准确评论
有
何价值。
Une traduction ne peut jamais être totallement juste dans son contenu, sa beauté, son style et son originalité.
翻译,在内容、美感、风格和独创性方面永远可能是完全准确的。
Il indemnise le transporteur de la perte ou du dommage résultant de l'inexactitude de ces informations.
托运人应当就此种信息准确所导致的灭失或者损坏向承运人作出赔偿。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运的是,对人道主义灾难的预测乃至对人道主义危机的预测都证明是准确的。
Il existe deux mythes aujourd'hui en Azerbaïdjan - deux mythes erronés et dangereux, résultat de mauvais calculs.
在阿塞拜疆,今天存在着两个神话——这两个神话都是错误的、准确的和充满危险的。
Il n'est imposé aucune charge nouvelle, et l'exactitude du registre ne peut pas être mise en question.
有强加新的负担,也
存在登记
准确的问题。
Dès lors, il a force juridique et le déclarant sera tenu responsable en cas de déclaration inexacte.
该单据一旦获得接受,即成为一份法律文件,申报人应对他在其中申报的准确信息承担责
。
Pour ce qui concerne les 21 réclamations restantes, des recommandations erronées avaient été faites mais leur statut demeurait inchangé.
就其余21件索赔提出的建议准确,但它们的地位保持
变。
Ici, comme dans bien d'autres situations, la notion de “race” est utilisée de façon vague et imprécise.
同在其他许多情形中一样,这里使用“种族”一词 的概念也是十分含糊和准确的。
Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.
会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是充分的和
准确的。
Les raisons avancées pour expliquer ce phénomène variaient mais deux facteurs ressortaient de la plupart des réponses.
造成绑架统计数据准确的原因很多,
过,从多数国家的答复来看,有两个共同的原因。
Le projet d'article 4, relatif aux interdictions, établit une démarche en trois étapes, à savoir
关于“禁止事项”的草案第4条提出了如下三步方针: 立即完全再使用“
可靠”或“
准确”的集束弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。