Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈讨论了那个问题。
ardeur f. 向风偏航
法语 助 手Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈讨论了那个问题。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我在炽热阳光下晒化了。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱注在芦
,爱
热情让烈酒沸腾。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪大,但工作热情没有减退。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们
热情。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪大并没有使他工作热情减退。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里建筑热情很高涨,然而。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推崇。
C'est avec ardeur que la communauté internationale doit faire sienne l'oeuvre d'édification de la paix.
我们应该扩大参加范围,以使国际社会更加热情
担负起缔造和平
工作。
Un refroidissement des ardeurs nous permettrait peut-être de traiter plus efficacement ces difficiles questions.
也许,情绪稳定下来后我们就能够清楚
处理这些困难
问题。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总来说,工作人员都在忘我
苦干。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们热诚
,为《公约》
全面执行和普遍加入做出贡献。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此作出重大贡献。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.
应积极探讨举行一次关于东问题
国际会议
建议。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们艰苦工作和忠于职守精神。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出一步,应该加以积极谋求。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目作出真诚
努力。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客精神赢得客户
信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。