Son manteau est accroché derrière la porte.

大
挂在门后。
袖
张中国地图挂在墙
。
辆车子相碰
把某人缠住不放
直拖到第二年。
个职位
个电台
歌唱家

服被钉子钩住。
座房屋坐落在小

。
节车厢挂到火车
s'accrocher: s'agriffer, s'agripper, se fixer, se quereller, se rattraper, se tenir,
s'accrocher: abdiquer,
把某人缠住不放 v. t. 【电】使(电机)进入同步Son manteau est accroché derrière la porte.

大
挂在门后。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
为了能形成树干
形状,要在杉树
底端挂
数条棉布辫子。
Un cadre de photo est accroché au mur.
个相框被挂在墙
。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申义〉
座房屋坐落在小

。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在树枝
挂
松果,以及其
装饰物。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鲍鱼是附在岩石
生活
动物。
Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !
当妈妈就得排除万难、不怕恶心。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客厅
墙
挂着
副莫奈
画。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活
艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事
直拖到第二年。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我们将继续坚持其民族权利。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她们不愿这样做是因为她们固守传统。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠
个行动
失败养活自己。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
们还在外边
障碍物
贴了些标语。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,
们仍坚持恐怖
意识形态。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了
些积极
迹象,这方面
例子有很多。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念
五个国家中
任何
国终将感到羞耻。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,
们仍然死抱第二个而且与此有关
神话不放。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。