Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样地在海滩漫步。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样地在海滩漫步。
Il reste muet, tellement il est ému.
他话也说不出来, 因为他是这样地激动。
Il est regrettable que cela se soit manifesté de cette façon.
问题这样地出现,是很不幸的。
Il est tellement gentil.
他是这样地客气。
Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.
我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但这样狭义地理解该词,局限性太大。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判议及其未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社上和经济上的后果呢?
C'est à ce moment-là seulement que la mission sera couronnée de succès.
这样才能成功地解决问题。
Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.
这样可以更好地查明涉嫌飞机。
Et pourquoi cela ne s'appliquerait-il pas en amont comme en aval de ce trafic?
应该从下而上地这样做,应该针对问题的根源,还要从上而下地这样做。
L'Éthiopie continuera d'agir en toute bonne foi.
埃塞俄比亚将继地这样做。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更好地反映当今的复杂现。
Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.
我们敦促这些国家不加拖延地这样做。
Je ne suis pas sûr de souscrire à ce point de vue.
我怀疑我能心安理得地这样做。
Nous devrions, à notre avis, le dire haut et fort.
我想我们应当非常清楚和大声地这样说。
Il faut agir, mais il faut être efficace.
我们必须行动,但我们必须有效地这样做。
Ce n'est qu'avec l'engagement personnel de tous que nous pourrons y parvenir.
只有通过我们大家的个人承诺才能成功地这样做。
Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.
我们可以根据细节的程度,逐问题地这样做。
Nous sommes disposés à le faire concrètement, à la demande explicite de parties intéressées.
我们愿意根据当事各方的明确请求具体地这样做。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。