12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.
1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女着过重的
。
12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.
1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女着过重的
。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,共和国的保健服务的过重
已大为减轻。
Un participant a estimé qu'il serait trop contraignant d'exiger des PME qu'elles fournissent des notes explicatives.
一名代表认为,要求中小型企业提供解释性说明可能会引起过重的。
L'importance accordée à l'environnement, cependant, ne doit pas nous amener à surcharger la phase cruciale des négociations : l'élaboration d'un accord.
然而,对环境的关切不应给拟订一项协议的关键谈判阶段加上过重的
。
Leur entretien et la prévention des catastrophes écologiques à l'échelle de la région de l'Asie centrale représentent un fardeau insoutenable pour le Kirghizistan.
对它进行维修,以及防止给整个中亚地区造成进一步潜在生态事故,对吉尔吉斯斯坦而言,是一项过重的
。
Néanmoins, il conviendrait de rationaliser le processus d'examen des rapports afin de réduire la charge considérable qu'il fait peser sur les États parties.
尽管此,应该
报
的审议程序合理化,从而减轻缔约国过重的
。
Ils s'efforcent de trouver de meilleurs moyens de collecter et de fournir cette information décisive sans surcharger les entreprises de rapports à rédiger.
所有这些国家都努力寻找更好、更有效率的办法收集并提供此类关键信息,同时不给企业造成过重的报。
Le Comité invite le Gouvernement à s'assurer que les femmes n'assument pas un poids disproportionné des difficultés économiques auxquelles le pays se trouve confronté.
委员会促请伊拉克政府确保妇女不至于因为该国所面临的经济困难而承受过重的。
Plusieurs interlocuteurs ont regretté que le calendrier électoral fasse peser une charge financière excessive et trop de pression politique sur un système déjà fragile.
一些对话者感到关切的是,选举日历给已经很脆弱的系统造成了过重的财政和政治压力。
On devrait, d'une part, augmenter la production sans surcharger les agricultrices et, d'autre part, examiner le rôle des femmes dans les négociations commerciales internationales.
增加生产不应对从事农业的妇女造成过重的,应考虑到妇女在国际贸易谈判中的作用。
Beaucoup d'experts ont noté qu'en réalité, les clauses d'entraide allaient parfois en sens unique et imposaient un fardeau exagérément lourd à une des parties contractantes.
许多专家指出,在现实中,协助征收条款可能是一条单向街,给一缔约方造成过重的。
Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.
这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重的,尤其是对小代表团。
Chacune des deux approches présentées ci-dessus a l'avantage de proposer un schéma à la fois souple et favorable à la comparabilité, sans être pour autant excessivement pesant.
上文中提到的两种办法都提供了灵活的典范,并且都有潜力推动进行更好的比较,而不造成过重的。
Une préoccupation majeure a été la nécessité d'éviter de surcharger la communauté scientifique et de réaliser un trop grand nombre d'évaluations non concertées et de portée étroite.
一项最主要的关注问题是需要避免科学界因过多的协调不力和重点狭窄的评估各自而承受过重的
。
Une meilleure coordination et une organisation du calendrier bien à l'avance seront nécessaires pour éviter qu'une trop lourde charge ne pèse sur les Chambres d'appel des deux Tribunaux.
提前做好协调和安排工作对于避免给两个法庭的上诉庭带来过重的是必要的。
Une planification anticipée et une meilleure coordination des activités des deux Tribunaux seront nécessaires si on veut éviter de placer un lourd fardeau sur les Chambres d'appel du Tribunal.
必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免法庭的上诉分庭承受过重的
。
En outre, le poids excessif de la dette empêche toujours notre relèvement, surtout avec la hausse des cours du pétrole et la chute des cours des produits de base.
此外,过重的债务继续极大地阻碍
的恢复潜力,尤其是鉴于石油价格不断攀升,商品价格持续下跌。
Et là, je voudrais me référer à la nouvelle étude concernant le surendettement en Afrique, établie récemment par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.
在这一方面,要提及联合国贸易和发展会议最近分发的关于非洲过重债务
的新研究报
。
Sa délégation croit toutefois que le système actuel de communication de rapports est trop complexe et qu'il impose un fardeau excessif aux pays, en particulier aux pays en développement.
不过,中国代表团认为,现行的报制度过于复杂,给各国特别是发展中国家造成了一个过重的
。
Le créancier garanti peut être autorisé à demander un tel aménagement au tribunal ou le représentant de l'insolvabilité (sans l'approbation du tribunal) peut être autorisé à libérer l'actif grevé.
有关的情形可包括:有保债权人的债权价值超过设押资产的价值;有
保债权人未得到防止设押资产价值减损的保护;提供保护可能行不通或将给破产财产带来过重的
;重组或在清算过程中将企业作为经营中企业出售不需要设押资产;为保护或保全易腐货物等资产的价值需要解除中止;或在重组中,计划未在可适用的任何时限内获得批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。