Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.
后被拘押在哈
罗夫斯克拘留中心。
Il a alors été placé dans le centre de détention de Khabarovsk.
后被拘押在哈
罗夫斯克拘留中心。
Toutes les conditions nécessaires et les infrastructures appropriées sont déjà disponibles dans la capitale de notre État, Achgabat.
我国首都阿什哈德已经具备所有必要的条件和适当的基础设施。
Nous apprécions vivement la décision de créer ce Centre à Achgabat, dans la capitale du Turkménistan neutre.
我们高度赞赏在中立的土曼斯坦的首都阿什哈
德建立该中心的决定。
Le théâtre russe Pouchkine, à Achkabad, serait la seule institution culturelle liée à une minorité ethnique au Turkménistan.
阿什哈德的普希金俄罗斯剧院被认为是土
曼斯坦唯一与少数民族有关的文化机构。
Il s'est également rendu à Achgabat du 16 au 18 avril, où il avait été invité par le Gouvernement turkmène.
还应土
曼斯坦政府的邀请,于4月16
至18
访问阿什哈
德。
Cette deuxième série de pourparlers intra-afghans s'est tenue du 11 au 14 mars à Achgabat, de nouveau sous les auspices de l'ONU.
阿富汗内部这一第二回合的谈判于3月11至14
在联合国的主办
在阿什哈
德举行。
1 L'auteur a travaillé comme procureur adjoint au parquet militaire de la garnison de Krasnorechensk de la ville de Khabarovsk.
1 提交人是哈罗夫斯克市卡拉斯诺列申斯克卫戍队军事检察院的助理检察官。
Sur l'invitation du Président, M. Mazimhaka (Rwanda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,马津哈先生(卢旺达)在安理会会议厅一侧为
保留的座位就座。
L'orateur a remercié tout spécialement le bureau régional de l'UNICEF pour son soutien, ainsi que le bureau de l'UNICEF à Ashgabat.
该代表特别感谢儿童基金会区域办事处的支持,并感谢儿童基金会在阿什哈德的办事处。
Le Président : Au nom du Conseil, je souhaite la bienvenue à S. E. M. Patrick Mazimhaka, Conseiller du Président de la République rwandaise.
主席(以法语发言):我仅代表安理会,热烈欢迎卢旺达总统顾问帕特里克·马津哈先生
。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
基斯坦行政长官穆沙拉夫于5月前往阿什哈
德进行正式访问,与土
曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Les cinq gouvernements d'Asie centrale se sont entendus sur la création d'un Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive à Achgabat.
中亚五国政府就在阿什哈德设立联合国预防外交区域中心一事达成共识。
Il a été maintenu au secret les sept premiers jours, avant que l'ambassade des États-Unis à Achgabat ne soit informée de sa détention.
在美国驻阿什哈德使馆获知
被拘留之前的最初7天,
一直被单独关押着。
Le terroriste qui l'a envoyée accomplir sa mission suicide était un agent du Tanzim, Mohammed Hababa, qui travaillait comme chauffeur au Croissant-Rouge palestinien.
派遣伊德里斯执行她的自杀任务的恐怖分子穆罕默德·哈是坦齐姆间谍,在
勒斯坦红新月会当司机。
Ces entretiens ont beaucoup contribué à l'organisation de deux séries de pourparlers entre les hauts représentants des Taliban et du Front uni à Achgabat.
这些讨论大大促进了塔利班和联合阵线高层代表之间在阿什哈德进行的两个回合的谈判。
Au début décembre, il s'est rendu à Achgabat à l'occasion du cinquième anniversaire de la proclamation par l'Assemblée générale de la neutralité permanente du Turkménistan.
初,借庆祝图
曼斯坦国民大会宣布图
曼斯坦永久中立五周年之际访问了阿什哈
德。
À Ashgabat, il a longuement discuté de la question afghane avec le Président Saparmurat Niazov et le Ministre des affaires étrangères de l'époque Batyr Berdiyev.
在阿什哈
德就阿富汗问题与总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫和当时的外交部长
特里·别尔季耶夫进行了长时间会谈。
Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.
同时,沃罗涅、列宁格勒和马加丹州、斯塔夫罗波尔边疆区和哈
罗夫斯克边疆区、马里自治共和国等地的学校数量有所
降。
La fourniture d'un appui aux médias figurait aussi parmi les projets prévus dans le cadre d'une coopération entre le Gouvernement et le Centre de l'OSCE à Ashgabat.
在土曼斯坦政府与欧安组织阿什哈
德中心的联合合作框架内,还计划开展项目向媒体提供支助。
Bien que deux bureaux régionaux aient déjà été établis à Dakar et à Achgabat, on ne devrait pas ouvrir ce type de bureau en adoptant une solution toute faite.
不过,尽管已经在达喀尔和阿什哈德设立了两个区域办事处,但区域办事处不应以“一刀切”的办法设立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。