En conséquence, l'argument avancé par l'auteur pour réclamer sa libération anticipée n'est pas fondé.
因此,这不能作为释放
论据。
En conséquence, l'argument avancé par l'auteur pour réclamer sa libération anticipée n'est pas fondé.
因此,这不能作为释放
论据。
En conséquence, l'argument avancé par l'auteur pour réclamer sa libération anticipée n'est pas fondé.
因此,这不能作为释放
论据。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以获释
条款有所增加。
Communiquées à l'avance, ces informations ne pourraient qu'accélérer le traitement des demandes reçues.
这种资料必能加快所收到
申请
处理速度。
Les contributions reçues d'avance pour les années suivantes figurent au passif du bilan de l'UNICEF.
在儿童基金会资产负债表上,收到
今后几年
捐款作为负债入账。
Les contributions reçues d'avance pour les années suivant figurent au passif du bilan de l'UNICEF.
在儿童基金会资产负债表上, 收到
今后几年
捐款作为负债入帐。
La formation devait avoir lieu vers la mi-mars mais des négociations étaient en cours pour en avancer la date.
培训预计3月中旬开始,尽管将其谈判正在进行之中。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种退休
方式越来越被妇女们采用。
La note d'information très complète qu'il nous a fournie à l'avance nous a été très utile.
他全面
简报非常有益。
Je tiens à féliciter à l'avance les vice-présidents qui vont être élus.
我要祝贺即将当选
各位副主席。
Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.
委员会讨论是以
分发
文本为基础进行
,因为委员会听证时,还没有收到最后印刷版本。
Certaines ont même présenté leur rapport en avance.
有些缔约国甚至交了他们
报告。
Il a également recommandé que le texte de son intervention soit communiqué à l'avance.
主席团还建议讨论员
讲话。
Une importante tendance, apparue ces dernières années, est d'empêcher les départs anticipés à la retraite.
近年来出现一个重大趋势是抢先一步实行
退休
做法。
Toutefois, la décision d'achever rapidement les négociations a été malheureuse.
然而,做出结束磋商
决定令人遗憾。
Le secrétariat du Fonds avisera à l'avance l'organisation concernée de l'éventualité d'une telle visite.
基金秘书处应将这种视察日期
通知有关组织。
Les délégations devraient pouvoir se préparer sur les questions à débattre.
各代表团应当能够就有待讨论
问题作出准备。
Une solution serait que le secrétariat lance tout le processus beaucoup plus tôt.
解决这个问题一个办法是,在秘书处方面大大
开始整个过程
时间。
Respecter la règle des six semaines gouvernant la distribution des documents, prescrite par l'Assemblée générale, demeure l'objectif dernier.
最终目标依然是遵守大会订立六周印发文件
规定。
Ce dernier phénomène s'explique par le nombre croissant de personnes recevant une pension de retraite anticipée.
这主要是因为领取退休金
人员数目在逐步增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。