Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.
假释裁决委员会向总建议。
Le comité formule des recommandations à l'intention du Gouverneur4.
假释裁决委员会向总建议。
Des recommandations seront faites au Gouvernement sur la base de ces discussions.
根据这些讨论,将向政府建议。
Le Comité peut seulement faire des recommandations, il ne peut pas imposer des sanctions.
伦理委员会仅可以建议,不能施加惩罚。
À la section II, on trouvera les modifications recommandées du commentaire de ce texte.
第二节就联合国评注中改动
建议。
Il a également proposé des thèmes possibles pour le prochain rapport.
委员会还就下次报告
可能主题
建议。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高专员将审查这方面
情况并
建议。
Le comité plénier recommanderait des projets de décision pour adoption par la Conférence des Parties.
全体委员会就决定草案建议,供缔约方会议通过。
La section 6 recommande des documents d'orientation qui pourront être utiles aux points focaux.
第6节就可能对协调人有用主要政策同文件
建议。
Elle est encore nécessaire au stade avancé d'élaboration qu'a atteint le plan-cadre d'équipement.
施工经理开工前责任中关键内容是对价值评估工程
建议。
La Conférence d'examen devrait faire un certain nombre de recommandations.
审议大会应该些建议。
Elle formule alors des avis sur les sanctions visant à les pousser à amender leur comportement.
该局就惩罚建议,旨在改善儿童
行为。
On y recommande en outre différents moyens d'action.
本文件还就政策方案了建议。
Les propositions qui ont été faites n'ont pas pu faire l'objet d'une discussion de fond.
我们尚未能够详细讨论已经建议。
Il formule pour conclure un ensemble de recommandations sur la voie à suivre.
报告最后就今后方向
了建议。
Il se rangeait donc à la proposition du représentant du Canada.
因此,他赞同加拿大代表建议。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这方面,我们
下列建议。
Il y donne également les raisons de sa recommandation.
委员会还说明了这项建议
理由。
Comme les experts l'ont indiqué au secrétariat.
正如专家对秘书处所建议那样。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?
我是否可以认为,大会核可本段中建议?
Nous appuyons en outre résolument les recommandations du Bureau à cet égard.
此外,我们坚决支持总务委员会就此建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。