Eh bien! vous ne protestez pas?
怎么!你不议?
Eh bien! vous ne protestez pas?
怎么!你不议?
Cette violation a fait l'objet d'une protestation.
已就这次违反事件议。
Plusieurs organisations internationales ont élevé des protestations à ce sujet.
好几个际组织已经
议。
À la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.
联格议后,该分遣队撤离。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此议,要求撤消该哨所。
L'UNRWA a soulevé une protestation auprès des autorités israéliennes à la suite de l'incident.
事件发生以后,工程处向以色列当局议。
Le FRODEBU a protesté, affirmant que la décision était motivée par des considérations politiques.
民阵对此议,指称这种做法怀有政治动机。
La MINUSIL a protesté contre ces faits auprès du Gouvernement.
联塞特派已就这些事件向政府
议。
Chaque fois, l'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne.
工程处每次都向巴勒斯坦权力机构议。
La Grande- Bretagne protesta et réoccupa l'île quatre ans plus tard.
四年以后,英议,并重新占领了群岛。
Après de nombreuses protestations émanant de la FINUL, la pièce a récemment été enlevée.
联黎部队多次议,最近,这门高射炮被撤走。
Il faut parfois protester, mais pas contre ses amis.
人们在有的时候必须议,但并不是针对朋友。
Dans la bande de Gaza, les autorités palestiniennes ont fait sept incursions.
工程处就这些事件向巴勒斯坦权力当局议。
La MONUP a protesté contre les deux violations auprès des autorités respectives.
联普已就这两次违反事件向有关当局
议。
Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.
苏丹政府并不同意这份版物的
点,并对此
议。
Ces entraves ont été dûment dénoncées.
特派已就这些限制
议。
À Gbadolite « la sécurité règne, il n'y a pas de pillage, car personne n'ose protester ».
在Ggadolite,“我们很安全,他们不会对我们进行抢劫,因为没有人敢议”。
L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.
近东救济工程处已就对其工作人员的威胁问题,向巴勒斯坦权力机构议。
De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur.
此外,卢旺达记者协会也表明了它的独立性,它为这名记者议。
Dans de tels cas, une partie qui ne proteste pas est considérée comme ayant donné son consentement.
在这种情况下,没有议的一方将被视为它表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。