Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗航船指引
。
Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗航船指引
。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
牧人和王者同样指引通
神的道路.
L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.
星星是指引水手驶海港的光明。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神的星辰指引我们。
Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
因诗是星 指引着万神与牧人!
J’irai par la forêt, chercher la clé du dieu.
我只能走进森林,再次寻找上帝的指引。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在望无际的荒凉海洋中扬帆起航,唯有启明星是唯
的指引。
Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.
名13岁男孩指引他走上大路。
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处没有听从秘书长睿智的指引。
L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.
决议的精神将指引着我们的前进道路。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这是指引俄罗斯代表团的针。
On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.
它们答复调查问卷提供了
些指引和架构。
Les directives publiées par le SAICA n'ont pas le même statut que les normes GAAP.
人们认,会计师协会公布的指引并不具有《公认会计原则》的同等地位。
La plupart des directives ont pour objet de résoudre des questions propres à la branche.
所公布的大多数指引用于解决行业中的具体问题。
Nous voudrions que le prochain rapport inclue tous les amendements proposés aux directives pratiques.
我们希望下份报告将包括针对诉讼指引提出的所有修正。
Il s'est engagé à fournir des avis sur les critères.
咨询小组承诺就准则的制定提供指引。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction, la Commission obtiendra des résultats probants.
我们相信,在你的领导和指引下,本委员会定将取得实质性成果。
Je suis sûr que sous votre direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我们相信,在你干练的领导和明智的指引下,本届会议将取得圆满结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。