Mon gouvernement, avec l'appui de partenaires internationaux, a commencé à prendre des mesures pour redresser l'ensemble du pays.
我国政府在国际伙伴的支持下开始采取措施,以恢复全国运转。
Mon gouvernement, avec l'appui de partenaires internationaux, a commencé à prendre des mesures pour redresser l'ensemble du pays.
我国政府在国际伙伴的支持下开始采取措施,以恢复全国运转。
Je me réfère ici aux progrès réalisés dans l'exploitation minière et la production d'électricité connexe, en plus de la remise en état de certaines centrales électriques.
我指的尤其是在发展矿业和与其有关的发电能力方面所取得的进展,此,
发电设施也得以恢复运转。
Le réseau privé virtuel de l'UNICEF et les systèmes internes de courrier électronique n'ont en général pas été affectés et tous les systèmes critiques ont fonctionné dans les 48 heures.
儿童基金会的虚拟私人网络和全球内部电子邮件系统总的来说没受到影响,所有关键系统都在48小时内恢复运转。
La MINUK cherche à préserver les activités industrielles, et elle s'efforce de rendre possible la reprise des opérations d'extraction des minerais qui devraient dès que possible devenir commercialement viables.
科索沃特派团的资产保存和准入工是要尽可能在商业可行的基础上恢复核心设施的运转。
Les possibilités de surveillance se sont accrues avec le renforcement progressif de l'autorité de l'État et la reprise de leurs activités par la police, les juridictions inférieures et les prisons dans plusieurs régions.
随着政府权威的逐步加强,塞拉利昂警察部门、地方法院和监狱在一些地区恢复运转,进行监测的机会有了增加。
Nous avons également envoyé des missions en Afghanistan, en Géorgie et en Ouganda pour aider ces pays à recouvrer des sources radiologiques dont on avait perdu la trace ou qui n'avaient pas été bien protégées.
我们还向、格鲁吉亚和乌
达派出访问团协助恢复那些运转不正常或保护不足的放射源。
En outre, le Comité considère que, l'atelier de Riyad ayant été remis en état et ayant repris son activité, le coût des travaux de réparation raisonnables effectués représente la meilleure preuve des dommages subis par l'atelier.
小组进一步认为,由于Riyadh车间在受损后得到维修并恢复运转,实际发生的有关该车间的合理维修费用是衡量Saudi Automotive公司所受损害的最佳尺度。
La MONUG a commencé à préparer la remise en état des hôpitaux d'Ochamchira et de Tkvarcheli ainsi que du sanatorium et de l'usine de traitement des eaux usées de Zougdidi, qui sera financée par son fonds d'affectation spéciale pour les projets à impact rapide.
联格观察团已开始为奥恰姆奇拉医院、特克瓦尔切利医院、祖格迪迪肺结核医院和祖格迪迪城市污水处理厂的恢复运转进行准备工。
Nous demandons rien de moins que la cessation immédiate des campagnes militaires; la levée de toutes les formes de siège et la cessation de la politique de punition collective; l'ouverture des points de passage; l'activité sans entrave des organismes des Nations Unies; l'accès de l'aide d'urgence et du matériel humanitaire; la reprise de la fourniture de l'eau, de l'électricité, des vivres et du carburant à la bande de Gaza; et la réouverture des centrales électriques.
我们所要求的就是立即停止军事行动;解除一切形式的封锁;停止实行集体惩罚政策;开放过境点;使联合国所有机构都能够开展工;使紧急救济和人道主义物品能够送达该地;恢复向加沙地带提供水、电、粮食和燃料;使发电厂恢复运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。