La situation revient à la normale.
局势恢复正。
La situation revient à la normale.
局势恢复正。
La ville a repris son assiette.
城市已恢复正。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
新形成
火山烟云使欧洲航空业恢复正
希望更加渺茫。
Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.
我们还不清楚能否恢复正。
La situation dans le pays est donc en train de revenir à la normale.
因此,该国正在恢复正
。
Les conditions y sont en effet loin d'être normales.
那里局势远没有恢复正
。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场业务恢复正
。
La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.
我国局势数小时内即恢复正
。
Ils aspirent à rentrer chez eux et à reprendre le cours normal de leur vie.
他们渴望返回家园,恢复正生
。
Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.
我们都希望看到该地区局势恢复正。
Nous voulons un retour à la normale dans notre province méridionale.
我们想要看到我国南方省恢复正生
。
C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.
伊拉克人恢复正
生
关键。
Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.
现在迫切需要将警察发展项目恢复正。
Ces pays doivent pouvoir reprendre une vie économique normale.
些国家必须能够恢复正
经济生
周期。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而不明天看到恢复正
状态。
Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.
我们对阿富汗正在缓慢恢复正感到高兴。
La vie normale reprend alors et l'on enlève les décorations de nouvel an de la maison.
生恢复正
,人们卸下装饰家里
新年装饰。
Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.
瓦卡加省平民正在尽
切努力恢复正
生
。
Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.
我们希望从今年10月起恢复正校历。
La situation se normalise.
局势恢复正了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。