La situation revient à la normale.
局势恢复正。
La ville a repris son assiette.
城市已恢复正。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正的希望更加渺茫。
Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.
我们还不清楚能否恢复正。
La situation dans le pays est donc en train de revenir à la normale.
因此,该国的正在恢复正。
Les conditions y sont en effet loin d'être normales.
的局势远没有恢复正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港场的的业务恢复正。
La situation dans le pays est retournée à la normale en quelques heures.
我国的局势数小时内即恢复正。
Ils aspirent à rentrer chez eux et à reprendre le cours normal de leur vie.
他们渴望返回家园,恢复正生活。
Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.
我们都希望看到该地区局势恢复正。
Nous voulons un retour à la normale dans notre province méridionale.
我们想要看到我国南方省恢复正生活。
C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.
这是伊拉克人恢复正生活的关键。
Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.
现在迫切需要将警察发展项目恢复正。
Ces pays doivent pouvoir reprendre une vie économique normale.
这些国家必须能够恢复正的经济生活周期。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而不是明天看到恢复正状态。
Nous sommes heureux de voir l'Afghanistan retrouver cahin-caha la normalité.
我们对阿富汗正在缓慢恢复正感到高兴。
La vie normale reprend alors et l'on enlève les décorations de nouvel an de la maison.
生活恢复正,人们卸下装饰家的新年装饰。
Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.
瓦卡加省的平民正在尽一切努力恢复正生活。
Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.
我们希望从今年10月起恢复正的校历。
La situation se normalise.
局势恢复正了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 16 août, Jup commença à manger.
8月16日,杰普的饮食。
Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.
老年人被要求作。
Vous le voyez, le retour à la normale ne sera donc pas pour demain.
如你们所见,不可能明天就。
Peu à peu, le patient est amené à reprendre une alimentation normale.
逐渐地,使患者饮食。
Dis Jamy, tu comptes reprendre quand le rythme de vidéo normal ?
你打算什么时候更新视频的节奏?
Comment retrouver une vie normale après ce traumatisme?
经历过这次创伤后如何生活呢?
Les choses reviennent à la normale en été et le trou se referme.
到夏天,情况就,空洞就消失。
Après la crise du Covid, nous espérions un retour à la normale.
在经历新冠疫情危机后,我们曾希望能够生活。
Les jambes de Neville retombèrent sur le sol, retrouvant leur immobilité, et il put se tenir debout normalement.
纳威的腿,不再乱动。
Tous ses changements sont déstabilisants, mais avec le temps, tout rentre dans l’ordre.
所有这些变化都不稳定,但是随着时间,一切都。
Je crois que tout est redevenu normal, affirma-t-il en agitant la jambe.
安东尼摇摇腿,说道:“我想现在一切又。
– Bien sûr que non, il s'en remettra tout seul, assura Ron d'un air indifférent.
“当然不能说,他的。”罗恩漠不关心地说。
Le docteur fit une piqûre d'huile camphrée et dit que tout s'arrangerait en quelques jours.
大夫给他注射一针樟脑油,说过几天一切都。
La vie redeviendrait normale dès l'année prochaine, aussi normale qu'elle pouvait l'être à Poudlard.
似乎明年的生活又将,至少到霍格沃茨一贯的状态。
Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.
“谁在那个位置上也不可能心智健全,好在我。”
On est contents ! La France aux français ! Elle va nous remettre la France en ordre !
我们很高兴! 法国人的法国! 她要让法国秩序!
En tout cas, une fois que ce stress est passé, il peut retrouver l’équilibre et ses fonctions reprennent.
无论如何,一旦这种压力过去,他可以平衡,功能也得以。
Il paraissait beaucoup moins nerveux qu'à la fin du cours de Maugrey, mais pas encore dans son état normal.
他的样子比刚才完穆迪的课时平静多,不过仍然没有完全。
Alors pour ramener les finances dans le vert, Vespasien instaure plusieurs impôts, ce qui n'est jamais très populaire.
因此,为使财政,韦斯巴芗开始实行多项税收,这在民间并不受欢迎。
Pendant de longues minutes le pilote va lutter pour redresser l'appareil qui s'écrasera finalement en mer de Java.
之后很长的一段时间内,飞行员努力使飞机,但最终飞机坠毁在爪哇海。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释