J'espère avoir contribué à vos réflexions, sur lesquelles il sera bon de revenir.
我希望会给各位留下一些值得回顾
思考。
J'espère avoir contribué à vos réflexions, sur lesquelles il sera bon de revenir.
我希望会给各位留下一些值得回顾
思考。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
联合国来说,它更是一次思考和回顾
时机。
Un bref passage en revue de certains de ces travaux s'impose.
目前一些进行简短
回顾是适当
。
Je voudrais rappeler quelques-unes des initiatives de la Suisse.
请允许我回顾我们某些主动行动。
Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.
各国还将回顾国家优先事项并审查国家
老龄化状况。
Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.
首先让我回顾次访问
性质。
Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.
在此值得回顾次辩论
主要结果。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心服务回顾商业人士。
Nous nous sentons tenus de rappeler certains faits concernant le désarmement nucléaire.
我们感到不得不回顾核裁军某些事实。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾以
光带给我们
今后
憧憬。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在一阶段,必须回顾阿尔及利亚
立场。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de m'avoir donné l'occasion de le rappeler.
主席先生,感谢你给我回顾一事件
机会。
C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.
是回顾安理会效绩
时候。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要回顾,我们表决进程已经过了一半。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分回顾同本盟约相关判例。
Pour finir, je rappellerai le sage conseil du Président Mandela.
最后我谨回顾曼德拉总统忠告。
Il a passé en revue les quatre principales catégories de questions exigeant une action.
他回顾了需要执行四大组问题。
Je souhaiterais également rappeler que notre programme de sensibilisation est toujours un domaine prioritaire.
也请允许我回顾,我们外联方案仍然是一个优先领域。
Telles sont les réalités des situations de conflit dans lesquelles nous envoyons nos Casques bleus.
他1月在安理会讲话时悲伤地回顾些不幸
情况。
De nombreuses délégations ont évoqué l'origine du droit de veto.
许多代表团回顾了否决权形成过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。