Le professionnalisme et la mise en place d'une culture professionnelle favoriseraient la déontologie des médias.
职业精神创造职业文化可
媒体
道德行为。
Le professionnalisme et la mise en place d'une culture professionnelle favoriseraient la déontologie des médias.
职业精神创造职业文化可
媒体
道德行为。
Ces responsabilités peuvent comprendre l'obligation de respecter et de protéger.
这些责任可包括尊重责任。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此可负担性变得不可靠。
La protection des salariés d'une entreprise en difficulté peut être considérée comme un objectif essentiel.
可将困难企业
雇员视为一项紧要目标。
Cette protection est la plus durable car elle les libère de la peur et du besoin.
归根结底,法律平等作为实现免于恐惧免于匮乏
手段,是最可持续
形式。
Maurice a fait savoir qu'une certaine aide était fournie conformément à la réglementation régissant la protection des citoyens.
毛里求斯澄清,将可根据关于公民
条例提供一些帮助。
La mise en valeur et la conservation des ressources en eau passent par une exploitation viable des terres.
可持续土地管理是水资源
可持续管理
关键。
J'ai l'intention de m'entretenir avec le Représentant du Secrétaire général pour discuter des possibilités d'amélioration dans ce domaine.
我准备与秘书长代表进行磋商,讨论关于在这一方面加强可供选择
办法。
L'irrégularité de leur situation découle de l'absence de recours internes adaptés propres à protéger l'unité de la cellule familiale.
由于缺乏可适当家庭单元
现行国内补救办法,才使他们陷入非法
地位。
L'appauvrissement de la couche d'ozone, qui protège les organismes vivants contre les rayons ultraviolets nocifs, atteint des niveaux records.
臭氧层可地球免受有害
紫外线照射,其损耗程度现在已达到历来最高水平。
Document relatif à d'éventuels nouveaux mécanismes des Nations Unies de protection et de promotion des droits des minorités
关于可考虑建立增进少数群体权利
新
联合国机制
文件。
Le risque de détentions arbitraires ou illégales effectuées dans un cadre judiciaire influe directement sur le droit à une procédure régulière.
任意非法逮捕可得到司法
状况,直接冲击了按适当法律程序接受审判
权利。
Cette stratégie pourrait ensuite servir de point de départ à des plans et programmes de protection sociale viables et économiquement rationnels.
如此确定战略应作为具有成本效益
可持续
计划
方案
基础。
Les tiers sont suffisamment protégés par le dépôt d'un simple avis identifiant les parties et faisant une description des biens grevés.
通过登记一个简单通知,确定当事方
身份,并对设押资产进行描述,第三方
权利就可得到充分
。
L'accent est mis, au titre de cette thématique, sur la fourniture d'une protection et d'une assistance durables aux populations les plus vulnérables.
该组重点是为最脆弱
人口提供可持续
援助。
Par ailleurs, étant donné l'élimination généralisée des restrictions d'ordre quantitatif, les tarifs restent la seule mesure envisageable pour protéger les industries nationales.
在基本消除数量限制之后,关税仍然是可用于国内产业
主要措施。
Dans ce contexte, l'ONU et la communauté internationale en général doivent jouer un rôle d'appui aux efforts de protection déployés par les États.
在这方面,联合国乃至整个国际可在各国
工作中发挥支持作用。
Ils devraient avoir accès à des mécanismes leur permettant de le faire et ils devraient avoir l'occasion d'optimiser et de maximiser leur richesse.
这些人应能够利用可其隐私权
设施,还应为他们创造机
,使他们获得尽可能好
尽可能多
财富。
Le Gouvernement travaille avec les entreprises du secteur forestier pour accroître la production et promouvoir une exploitation durable des ressources sans déprédation de l'environnement.
政府正在与林业部门经营者共同努力扩大林业生产,同时促进有利于环境
可持续
资源利用。
En conséquence, tous les enfants, indépendamment du groupe auquel ils appartiennent et de leur situation personnelle, bénéficient du même degré de protection et d'assistance.
因此,所有群体儿童,无论其个人情况如何,均可获得同等
帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。