Ces échanges de feux n'ont pas fait de blessés parmi le personnel de l'ONU.
在这些交火事件中,联合国人员没有伤。
Ces échanges de feux n'ont pas fait de blessés parmi le personnel de l'ONU.
在这些交火事件中,联合国人员没有伤。
Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.
随后沿全蓝线展开了交火。
Les forces de sécurité gouvernementales sont intervenues et ont pris à partie les assaillants nomades.
政府安保队对这一
落间袭击行为作出了回应,与游牧
落袭击者交火。
Durant cet échange, un soldat indonésien a été touché par balle à la jambe.
在交火期间,1名印度尼西亚士兵腿了枪伤。
Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.
数以千计的儿童作为武装交火的附者的一
分被
伤。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员亡。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方交火意外造成平民亡的悲剧。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的武装直升机有时也同叛军交火。
À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.
在交火之后,现场留下了两个尸体和一个伤的人。
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.
伤的人说Koijam Rajen在交火后已经逃跑。
Durant le pilonnage, deux bâtiments avaient été endommagés et huit Palestiniens avaient été blessés.
交火时,两栋建筑物损,8名巴勒斯坦人
伤。
Les FDI avaient fait état d'échanges de tirs à el-Khader.
以色列国防军说,双方在el-Khader发生了交火。
Un autre Palestinien aurait été blessé, mais serait parvenu à prendre la fuite.
国防军说,另一名巴勒斯坦人在交火中伤,但已设法逃走。
Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu.
在交火中,一名格鲁吉亚军人。
D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.
另有些儿童遇到了武装冲突期间的交火。
L'échange de coups de feu qui a suivi aurait duré deux heures.
据说随后的交火持续了2个小时。
L'échange de feu qui en a résulté s'est poursuivi jusqu'à environ 17 heures.
之后的交火一直持续到下午大约5点钟。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
国家警察随即还击,双方进行了激烈的交火。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
交火局限于沙巴农庄地区。
Les combats entre forces de l'ALS et attaquants ont été intenses dans la vallée.
苏丹解放军与攻击者之间在该村庄激烈交火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。