L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.
预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。
L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.
预期寿命较低;女性预期寿命估计数为44岁。
La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.
财务清理工作量远超预期。
Un autre jugement doit être prononcé bientôt.
预期不久将作出又一项判决。
Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.
预期基金中期会稳定增长。
Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.
各国预期人口趋势存在较大差异。
La charte de l'ASEAN devrait être signée dans deux semaines.
预期两个星期后将签署东盟章程。
Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.
表7反映了两类预期贸易影响。
À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.
出预期寿命不到50岁。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问预期后续行动。
On attend d'autres rapports ces prochains jours.
预期今后几天将收到更多报告。
Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.
预期将发行经常出版物概述如下。
L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.
由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。
Il souhaiterait savoir quel est le délai espéré pour son adoption.
希望知道通过
预期
限是什么。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得到预期支持。
L'espérance de vie n'est que de 46 ans.
在那里,人们预期寿命只有46岁。
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守情况将减少。
L'apport de fonds doit être durable et prévisible.
供资水平必须是可持续和可预期。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我认为访问团达到了预期目。
Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.
但记录显示,结果与预期相去甚远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。