LONG TERME, LA REUSSITE DE L'ENTREPRISE DEPEND DE SON APTITUDE A RESOUDRE CE PROBLEME.
非常长─段时期,企业旳成功取决于企业处理难题旳能力。
LONG TERME, LA REUSSITE DE L'ENTREPRISE DEPEND DE SON APTITUDE A RESOUDRE CE PROBLEME.
非常长─段时期,企业旳成功取决于企业处理难题旳能力。
Nous vivons une période de grande insécurité.
我们生活一个非常不安全
时期。
Dans un esprit d'exigence, car nous vivons un moment très particulier de l'histoire de l'humanité.
它求很高是因为我们生活
人类历史上一个非常特别
时期。
La période à venir va sans nul doute être d'une importance capitale.
今后时期无疑非常
。
Le Tribunal pour le Rwanda est entré dans une période très intense de son mandat.
因此卢旺达问题法庭入其任务
一个非常敏感
时期。
La période couverte par ce rapport a été très active pour le Conseil.
该报告所涉及时期是安理会非常繁时期。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索马里处于非常脆弱
时期。
La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.
此次会议恰逢我们历史上非常时期。
L'approche qu'il compte suivre concorde parfaitement avec les temps nouveaux et le contexte actuel.
他准备采取新做法非常适合新时期和新情况。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
这个非常时期,通常
解决办法行不通,常规药方也不灵。
Le Liban traverse actuellement une période très difficile.
黎巴嫩目前经历一个非常困难
时期。
Peut-être parce que j'y ai vécu au quotidien une partie de ma jeunesse et des moments très forts.
也许是因为我年轻时曾度过了一段非常艰难时期吧。
Nous venons de vivre une période extrêmement active dont le point culminant a été un important sommet.
我们度过了一个非常繁时期,其最终结果是一次
首脑会议。
Le peuple du Timor oriental est en train de vivre une période singulière et tout à fait stimulante.
东帝汶人民处于引人注目和非常激励人心
时期。
Après une période fortement troublée, le Liban doit pouvoir retrouver la voie de la confiance et de la prospérité.
经过一个非常动荡
时期之后,黎巴嫩必须能够恢复信心和繁荣。
Cela a été une période extrêmement dynamique pour la MINUK et pour le Kosovo, semée d'embûches ainsi que d'importantes étapes.
对科索沃特派团和科索沃而言,这是一个非常活跃时期,充满着各种挑战和里程碑事件。
Chacun sait que sous sa forme actuelle, le Conseil de sécurité est le produit d'une autre période historique fort différente.
众所周知,安全理事会目前结构产生于另外一个非常不同
历史时期。
En très peu de temps, l'Union européenne a élaboré des concepts et établi des structures capables de soutenir le déploiement d'éléments civils.
一个非常短
时期内,我们
欧洲联盟发展了概念,建立了结构,以便能够维持民政部分
部署。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
我们处于一个非常困难
时期,走错一步就可能破坏整个局面
稳定,并且不幸地导致回到过去。
En Afrique, nous traversons une période difficile mais très prometteuse, comme le Secrétaire général l'a souligné à juste titre dans son rapport.
我们非洲人经历一个困难、但非常有希望
时期,秘书长
他
报告中
确地指出了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。