Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。
Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.
该制度还包括一系列有效但零散的工具。
Ce set prend la forme d'un set conditionné ou de matériel non conditionné en vrac.
成套工具采取一种有包装的成套工具或零散的无包装材料的形式。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
Par exemple, l'information sur les réserves des opérations est répétée aux paragraphes 19 et 24.
在许多情况下,同一信息以零散的方式提供,列于多处;可以很容易地予以合并,或重安排,以避免不必要的重复,并可在必要时
照。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但这些举措是零散和互不相连的,也没有构成一项共同战略的一部分。
La protection des ressources en eau ne pouvait être sporadique.
不以零散的方式处理水的保护问题。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到这一点。
En effet, les différents intervenants conçoivent de manière fragmentée leurs politiques, leurs procédures et leurs priorités.
各个利害关系方在政策、程序和优先事项方面采取零散的办法。
C'est pourquoi les enquêtes dans ce domaine restent de faible envergure et ponctuelles.
这就是为什么该领域的调查仍然是小规模和零散的。
On ne peut donc citer que quelques sources fragmentaires d'information.
因此,只某些零散的资料来源。
La Société dispose de sa propre culture du champignon noir, et l'acquisition de la dispersion des familles agricoles champignon.
本公司不但自己种植黑木耳,且收购零散家农户的木耳。
Pour élaborer le présent descriptif des risques, on a donc compilé les différents éléments d'information disponibles.
因此在这份风险简介中对现有的零散信息进行了组合。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布的零散雷在地面上很容易被发现。
Les interventions en cas de prostitution forcée sont fragmentaires et certains responsables ignorent probablement les problèmes.
对于被迫卖淫的干预是零散的,有些政府部门可忽视了这些问题。
Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires.
有关金融、投资和竞争的体制仍是零散的。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散的预算和供资结构不仅耗费大,而且不方便管理。
Cela était nécessaire pour éviter un morcellement des fonds d'affectation spéciale entre une trop grande diversité de projets.
为避免信托基金在各种项目之间的零散分配,有必要这样做。
Le nouveau modèle de soins de santé visait à améliorer les résultats et à remplacer l'ancien système fragmenté.
按计划,的医疗保健模式将提高保健成果,并取代零散的医疗保健系统。
D'autres Parties ont exprimé leur préoccupation face à une dispersion éventuelle des ressources financières extérieures à la Convention.
其他一些缔约方对《公约》外部资金可的零散状况表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。