Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措去间接
。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措去间接
。
D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接诉求司法。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲的福祉间接关系到
球和
类的福祉。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃及代表间接提到这一点。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
这一进程的基础直接和间接来自安理会的各项决议。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
可利用不同杀害方法直接或间接实
行为。
J'ai entendu, indirectement, d'autres rapports tout aussi alarmants lorsque je me trouvais dans la région.
我在访问该区期间,间接
听到性质同样令
不安的进一步报告。
Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.
损害赔偿并不直接或间接由刑事诉讼的结果而定。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
这种态度直接或间接助长了这种做法。
Le peuple et ses représentants exercent donc de manière indirecte ces droits souverains.
民通过投票选举出其代表,由此间接
运用他们的主权。
Ces conditions sont déterminées directement ou indirectement par les actions des autorités centrales et locales.
这件直接或间接
取决于中央和
方政府的行动。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
这情况反过来又直接或间接
影响到社会经济
件。
Plusieurs instruments d'encouragement des personnes servent, directement ou indirectement, à promouvoir l'égalité des chances.
有好几项员鼓励机制直接或间接
推动了机会平等。
Tous ces éléments ont directement ou indirectement des effets graves sur l'accès à la justice.
所有这情况都直接和间接
严重影响公平审判。
Les législations nationales créent quelquefois des discriminations directes ou indirectes à leur encontre.
国家立法可能直接或间接对他们予以歧视。
En plusieurs occasions, les FDI ont attaqué directement ou indirectement les équipes de secours.
在一情况下,以国防军针对
济援助的运送直接或间接
采取了敌对行动。
Le système actuel ne permet que la représentation indirecte des préoccupations de groupes autochtones particuliers.
目前的制度只允许间接提出特定土著团体所关注的问题。
Les problèmes et les crises d'un pays touchent directement ou indirectement les autres.
一国的问题与危机会直接或间接影响其它国家。
En pareils cas, le non-signalement de transactions douteuses constitue donc indirectement une infraction punissable.
在此类情况下,未报告可疑交易也间接构成应加惩罚的罪行。
La majorité des pauvres se livre, directement ou indirectement, à des activités agricoles.
东帝汶的穷大多在直接或间接
从事农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。