C'est pas grave.Tu peux lui téléphoner ou envoyer une carte.
这不要紧.你可以给他打电话或者给他邮寄卡片.
C'est pas grave.Tu peux lui téléphoner ou envoyer une carte.
这不要紧.你可以给他打电话或者给他邮寄卡片.
Bonjour, mademoiselle. Je voudrais envoyer ce paquet.
您好,小姐。我要邮寄这个包。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Pouvez-vous me dire combien je dois payer pour envoyer ce paquet recommandé au Canada?
您能告诉我邮寄这个挂号包到加拿大要
少钱吗?
Est-ce que je peux envoyer des copies de ceslivres?
这封信航空邮寄到北京要少邮资?
229 Pouvez-vous me dire combien je dois payer pour envoyer ce paquet recommandé au Canada?
您能否告诉我邮寄这个挂号包到加拿大要
少钱?
Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.
我想邮寄这封挂号信。
Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?
小姐你想怎么邮寄?是普通的还是挂号的?
Où acheter des produits bien connus plage Jiang courrier express gratuit!
凡购买泳江驰名产品免费特快邮寄!
Le résultat de votre demande vous a été envoyé.
你的申请结果已邮寄给你。
Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.
你好,女士。我想邮寄一封挂号信。
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有,
索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处向上网不方便的学员邮寄电子学习单元光盘。
D'autres bureaux de l'ONU ont de leur côté inscrit UNITED sur leurs listes d'envoi.
联合国其他办事处也将联合起来促进文化间行动组织列入其定期邮寄名单。
Il existe plusieurs listes en fonction du sujet.
根据主题事项有好几个邮寄名单。
Leurs déclarations sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.
他们的发言稿将随函的原件一并邮寄。
Leurs déclarations respectives sont envoyées par courrier avec l'original de la présente lettre.
他们的发言稿随函原件一并邮寄。
Un grand nombre de timbres précédemment émis par l'Organisation sont dépourvus de toute valeur philatélique.
许以前发行的联合国邮票没有收藏价值,特别是所谓的“普通邮票”,这些邮票的面值适于用作普通邮寄。
En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.
因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。
Le service intérieur des colis postaux fonctionne depuis le 1er août.
国内包邮寄服务于8月1日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。