Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同的形象的卡
物或动物。
Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同的形象的卡
物或动物。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与

在一起和同王室的
在一起一样感到自在。
Le défi ici est de rendre cette promesse de l'Europe crédible pour les gens ordinaires.
这方面的挑战是使欧洲的承诺对

可信。
Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.
每一个遗产对

生活的后果都是一个悲剧。
L'assistance internationale a-t-elle conduit à une véritable amélioration de la vie des citoyens ordinaires?
国际援助是否给

的生活带来了切实改善?
Cette spéculation n'est bonne ni pour l'homme de la rue, ni pour l'économie.
这对

没有好处,对经济也没有好处。
Il s'est désormais profondément enraciné dans les valeurs et la vie ordinaire de nos citoyens.
它现在已
扎根于

的价值观和日常生活。
C'est l'ennemi de tous nos objectifs et des aspirations de tout un chacun.
它是我们应该追求的一切以及

的理想的敌
。
Les photos sont parfois difficiles à interpréter par le spectateur moyen.
我要向各位展示的照片对

来说有时难以理解。
L'ouvrage résume la façon dont ces armes bouleversent le quotidien et l'avenir des gens ordinaires.
该书全面介绍了此类污染物影响

的日常生活、机遇和前途的方式。
S'il devait y avoir un conflit, quelles en seraient les répercussions sur la vie des gens ordinaires?
如果发生冲突,对

的生活会造成什么影响?
Cet aspect revêt une importance toujours plus grande pour les gens ordinaires dont nous sommes les représentants.
这对于我们所代表的

来说越来越重要。
La proportion de Maoris faisant des études supérieures est également inférieure à celle de l'ensemble de la population.
毛利
接受高等教育的
数也仍然少于

。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古巴是为了与古巴的
公民进行

之间的接触。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
他们前往古巴是为了与古巴的
公民进行

之间的接触。
La paix restera fragile si la situation socioéconomique des citoyens moyens, en particulier des jeunes, ne s'améliore pas.
如果

、特别是年轻
的社会、经济状况得不到改善,和平仍将非常脆弱。
L'industrie des armes constitue une part importante de son économie et l'emploi de milliers de personnes en dépendent.
军火工业构成我们经济的一个重要部分,而且成千上万

靠这些公司就业。
Dans ses écrits et poèmes, Rumi a saisi la vie des gens ordinaires et parlé d'unité et de communauté.
鲁米在他的著作和诗词中勾勒了

的生活,并谈到团结和和睦相处。
Il reste une dernière question : le Souverain Pontife peut-il être soigné et mourir comme tout le monde ?
还有最后一个问题,保罗二世教皇难道不能像

般接受治疗和面对死亡吗?
Comptoirs sont en forme de long, peint en beige avec un haut, il ya beaucoup de mes dessins animés préférés.
书桌是超长形的,涂上了米色,上面有许多我最喜欢的卡
物。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。