Vous voulez utiliser une autre image de la bande dessinée ou les animaux.
想用不同的形象的卡物或动物。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普在一起同王室的在一起一样感到自在。
Le défi ici est de rendre cette promesse de l'Europe crédible pour les gens ordinaires.
这方面的挑战是使欧洲的承诺对普可信。
Chacune d'entre elles a des conséquences tragiques sur la vie de gens ordinaires.
每一个遗产对普生活的后果都是一个悲剧。
L'assistance internationale a-t-elle conduit à une véritable amélioration de la vie des citoyens ordinaires?
国际援助是否给普的生活带来了切实改善?
Cette spéculation n'est bonne ni pour l'homme de la rue, ni pour l'économie.
这对普有好处,对经济也有好处。
Il s'est désormais profondément enraciné dans les valeurs et la vie ordinaire de nos citoyens.
它在已深深扎根于普的价日常生活。
C'est l'ennemi de tous nos objectifs et des aspirations de tout un chacun.
它是我们应该追求的一切以及普的理想的敌。
Les photos sont parfois difficiles à interpréter par le spectateur moyen.
我要向各位展示的照片对普来说有时难以理解。
L'ouvrage résume la façon dont ces armes bouleversent le quotidien et l'avenir des gens ordinaires.
该书全面介绍了此类污染物影响普的日常生活、机遇前途的方式。
S'il devait y avoir un conflit, quelles en seraient les répercussions sur la vie des gens ordinaires?
如果发生冲突,对普的生活会造成什么影响?
Cet aspect revêt une importance toujours plus grande pour les gens ordinaires dont nous sommes les représentants.
这对于我们所代表的普来说越来越重要。
La proportion de Maoris faisant des études supérieures est également inférieure à celle de l'ensemble de la population.
毛利接受高等教育的数也仍然少于普。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古巴是为了与古巴的普公民进行普之间的接触。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
La paix restera fragile si la situation socioéconomique des citoyens moyens, en particulier des jeunes, ne s'améliore pas.
如果普、特别是年轻的社会、经济状况得不到改善,平仍将非常脆弱。
L'industrie des armes constitue une part importante de son économie et l'emploi de milliers de personnes en dépendent.
军火工业构成我们经济的一个重要部分,而且成千上万普靠这些公司就业。
Dans ses écrits et poèmes, Rumi a saisi la vie des gens ordinaires et parlé d'unité et de communauté.
鲁米在他的著作诗词中勾勒了普的生活,并谈到团结睦相处。
Il reste une dernière question : le Souverain Pontife peut-il être soigné et mourir comme tout le monde ?
还有最后一个问题,保罗二世教皇难道不能像普般接受治疗面对死亡吗?
Comptoirs sont en forme de long, peint en beige avec un haut, il ya beaucoup de mes dessins animés préférés.
书桌是超长形的,涂上了米色,上面有许多我最喜欢的卡物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi on aime élever les poissons, pour la joie.
所以在人的家里,都喜欢养鱼来增添喜气。
Je suis un demi-dieu très ordinaire !
我也有一半是人呀!
Franchement, j'hésite parce que j'aime bien danser, déjà en tant que personne normale.
坦率地说,我犹豫不决,因为我作为人的时候就喜欢跳舞了。
Les gens normaux, ma famille mange des huîtres.
人,我的家人会吃生蚝。
Ça c'est pour vous ou c'est en général ?
这是针你的还是人的?
Enfin avec les hommes en général, d'ailleur.
说人们人更宽容。
Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?
杜善伯伯⑧横蛮凶狠,但勒泰利埃神甫⑨,您又加上怎样的评语呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑剧中一人的形象,后来成了平民的称。⑨勒泰利埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶稣会教士,路易十四的忏悔神甫,曾使路易十四毁坏王家港。
C'est pas n'importe qui que vous avez en face pour vous juger.
你们面前的评委可不是人。
Alors, le demi-dieu évanoui, il restait à peine un homme.
于是,那半神半人不见了,剩下的只是一人。
Faudrait pas que la populace se mélange à la haute non plus hein !
难道人就不和vip坐在一起吗!
Pas un savant, mais un homme simple.
不是作为科学家,而是作为一人。
Qu'on laisse donc le petit personnel s'inquiéter de sa sécurité.
让人担心他的安全去吧。
Le chemin que j'ai suivi a été celui d'une civilisation tout entière.
不幸的是没有能够走过一人的生活道路,我的经历其实是一文明的历程。
Un siècle s'était écoulé, et ils étaient devenus ici des gens ordinaires.
但现在,跨越了一百多年的岁月相聚在此,大家都是人了。
Parmi ces yeux, ceux de gens ordinaires et ceux de Vinci, de Shakespeare et d'Einstein.
其中有所有人的眼睛,也有达·芬奇、莎士比亚和爱因斯坦的眼睛。
Pour un homme de taille moyenne.
于一人来说。
Étape 2. Dessine ensuite le corps. Si c'était un être humain ordinaire, tu ferais un rectangle.
第二步。接下来,画出身体。如果是一人,你会画出一长方形。
La victoire de simples mortels sur Talos devait être aussi emblématique pour les Grecs.
人战胜塔罗斯的胜利也是希腊人的象征。
Comme vous l'avez dit vous-même, vous êtes un individu ordinaire.
你都没有,正如你所说:你是人。
La vie des hommes ordinaires se poursuivait et s'achevait de la même manière.
人的人生也在一样延续和终结着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释