Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险的预测。有

我的危险。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险的预测。有

我的危险。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里
方向,正在瞎摸乱撞呢?
Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?
为何一次次

己?
Je me sentirais perdu, J'aurais besoin de toi.
我会感觉到
, 我需要你。
C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit.
要是夜里
了航向,这是很有用的。
Ma vie est un pois perdu parmi des milliers d’autres pois.
我的生活是
在其他数以千计的圆
中的一个。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到这一
,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致
方向。
De quel droit pouvons-nous nous appeler dirigeants de l'humanité quand celle-ci va à la dérive?
我们还有什么权利称
己为一个
了方向的文明的领导人?
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告

损,实
内容
在泛滥的纸张之中。
La brume acheva de nous désorienter.
浓雾终于使我们
了方向。
Comment aider un adolescent à se sentir bien avec une double identité, linguistique et culturelle ?
如何帮助一个青少年在语言和文化的双重身份下不
?
Je devenais le centre de réjouissance, perdu dans labyrinthe posé par Catherine, ne pouvais pas s'en tirer.
我成了狂欢的中心,在C的
宫里
了方向,不能
拔。
Pourtant, être à la mode n’est-ce pas subir des codes dictés par d’autres, et donc, perdre notre individualité ?
另一方面,时尚不也是人云亦云,随波逐流,
个性?
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个
在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Jérôme habite depuis peu à Paris.Il est un peu perdu et croit avoir trouvé en Jean un nouvel ami.
哲罗姆刚到巴黎不久,他感觉到有些
,与让的巧遇让他以为
己找到了朋友。
La pauvreté, l'exclusion sociale et l'absence de perspectives sont les principales causes de vulnérabilité à l'abus des drogues.
贫困、社会排斥和对人生目标的
是走上吸毒道路的主要原因。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认和处理的地域过于宽广而
方向。
Au Chili, les Mapuches se disent menacés de disparition physique et culturelle du fait des sociétés transnationales d'exploitation forestière.
智利的Mapuche 人声称伐木业跨国公司使其面临人口灭绝和文化
的厄运。
La première remarque : est-ce l'Assemblée générale qui est perdue ou l'ONU en tant qu'organisation qui est perdue?

的是大会,还是整个联合国组织?
En dépit des critiques plus ou moins raisonnables, l'ONU reste une organisation incontournable, sans laquelle la communauté internationale perdrait ses jalons.
尽管
到批评,不管其正当与否,联合国仍是必要的组织,没有它,国际社会就会
方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。