Cette disposition n'est pas applicable lorsque les armes constitutives du délit sont interdites.
这一减轻不适用于涉及违禁武器情形。
Cette disposition n'est pas applicable lorsque les armes constitutives du délit sont interdites.
这一减轻不适用于涉及违禁武器情形。
Je laisse de côté le système de missiles Al Samoud 2, que nous avons déclaré interdit.
这不包括萨姆德二号导弹,我们已认定这种导弹是违禁。
L'Iraq promulguera dès que possible une législation nationale relative aux activités prohibées.
伊拉克将尽快颁布关于违禁活动国家立法。
Lorsque c'était possible, les témoins de violations ont été identifiés et interrogés.
在可能情况下,会确认违禁行为
证人并
其进行访谈。
Elle n'a constaté aucune violation majeure de l'embargo sur les armes.
记录表明,没有现任何重大
违禁事件。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人违禁事件成了几乎每天
常事。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特普
违禁钻石比其他中心
。
Elles ont toutes été examinées et aucune preuve d'agent chimique interdit n'a été trouvée.
所有这些弹头都作了检查,没有
现有违禁化学品
迹象。
Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.
此外,还制订了违禁和受管制材料清单。
Les marchandises illicites (marchandises de contrebande ou autres) sont confisquées.
侦测到任何违禁品或非法货物将予没收。
Jusqu'à présent, ces levés n'ont détecté aucun indice se rapportant à la conduite d'activités nucléaires interdites.
这些测试至今尚未现违禁核活动
迹象。
Le Comité note avec préoccupation l'augmentation de la consommation de drogues illicites chez les enfants dans l'État partie.
委员会关切地注意到,缔约国少年使用违禁毒品
现象日益严重。
Nous ne pouvons qu'être inquiets devant le fait que la demande mondiale de substances psychotropes ne diminue pas.
我们不能不这样一个事实感到关切,即
违禁药物
全球需求并没有减少。
Souvent, c'est une combinaison ou association d'indicateurs qui débloquera une situation ou donnera la preuve d'une activité proscrite.
各种迹象结合使用或相互联系,常常会带来突破或揭示出违禁活动
证据。
L'Iraq a déclaré tous ses programmes interdits et pris les mesures nécessaires pour y mettre fin.
伊拉克已经申报了其所有违禁方案,并已采取必
步骤消除这些方案。
Le fait d'autoriser les transgresseurs à siéger au Conseil constitue un obstacle inacceptable qui s'oppose à une action efficace.
让可能有违禁行为国家担任理事国,为采取有效行动造成了令人无法接受
障碍。
L'autre élément majeur de la lutte contre la « société asociale » vise la production et l'utilisation de drogues illicites.
抗“不利于公民和睦
社会”
斗争
其他主
部分是关于违禁药品
产和使用。
Cette ordonnance a prévu des sanctions pénales selon la nature des armes prohibées et la gravité des actes commis.
该项法令还规定根据违禁武器性质和所犯行为
严重性施行
各种刑事处罚。
Elles permettent notamment d'apporter de nouveaux éclaircissements sur la reconstruction de l'infrastructure utilisée par l'Iraq dans des programmes interdits.
这些数据有助于进一步了解伊拉克以前用于违禁方案基础设施
重建情况。
Notamment, il est important de chercher systématiquement à obtenir des informations auprès des sources les plus diverses.
其中包括必须从尽可能广泛来源全面收集信息,
这些信息进行
分析会提供可能存在
未申报违禁武器活动
各项迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。