Il a changé d'opinion au contact des jeunes.
在与年轻人接触过,他转变了观点。
Il a changé d'opinion au contact des jeunes.
在与年轻人接触过,他转变了观点。
Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.
过,孩子自动回到床
睡觉。
J'ai rendez-vous avec mon ami après le petit-déjeuner.
早饭过和朋友有约会.
Il reprend sa plume après sa maladie.
大病过,他又重新拿起笔。
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假过,士兵们回到兵营。
Je ne dis pas que la bonne coopération savoir que, après la bonne ou mauvaise.
我不说好听的,合作过才会知道好还是坏。
Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.
大雨过,水在
淌。
Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.
地震过,这片平原
出现了一个深渊。
Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:天过
,午夜过
,山丘
是祝圣的石头。
Après la cérémonie, M. Khalilov et son père se sont rendus à la mosquée pour prier.
婚礼过, Khalilov
和父亲前往镇
的清真寺祈祷。
Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.
过财政部没有作出进一步答复。
Le programme d'intégration des forces armées s'est en effet interrompu après sa première vague.
实际,武装部队的统一方案在第一阶段过
已经中断。
Le texte de la déclaration que nous venons d'entendre sera distribué tout à l'heure.
我们刚才听取的发言过会予以分发。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。
Après les élections, la Commission a entendu plus de 70 recours et pétitions.
选举过,选委会收到了70多项
诉和请愿。
Ceci est particulièrement vrai au Rwanda dans la période qui suit le génocide.
对于种族灭绝过的卢旺达,这一点意义尤为重大。
Évidemment, cela ne signifie pas que les délégations ne peuvent pas la soumettre plus tard.
当然,这并不意味着,各代表团不能过提交名单。
Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.
意见在三周限期过,将发送给举报方。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期过不得重新提交。
Chaque fois après un conflit, les défis à relever sont immenses et de toutes sortes.
冲突过的挑战往往艰巨而多样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。