On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅移了。
On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅移了。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这最大一次
人类
移.
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪拒绝能否阻止他父亲遗骸
移呢?
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切问题采用诱导
移和强迫
移做法
问题。
Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.
难民受到苏丹各派强行
移。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女移。
Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.
强迫性移被当
一种战争战术。
Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.
企业移现象在法国并不新鲜。
Les peuples touchés ont consenti de manière informée à la réinstallation et aux mesures d'indemnisation.
有关人民知情同意移和补偿措施。”
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别,12月发生了最大一次从盖雷伊
移,该次
移影响到盖雷伊
难民营
人道主义支助。
Certains hommes se déplacent pour des raisons associatives également.
有些男子也会为了结盟性原因而移。
Ils ont également contribué aux migrations des zones rurales vers les zones urbaines.
运输还便利人们从农村地区移到城市。
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测到十溴二苯醚远距离
移潜力。
Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.
人口有秩序地移有助于世界
和平与繁荣。
L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.
观测到十溴二苯醚远距离
移潜力。
Le tableau 3 indique la durée effective des différentes activités nécessitées par le transfert.
表3说明了项目厅各项移活动实际所用时间。
La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.
所有移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.
各地区之间某些差异可能与国内人口
移有关。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工移
主要因素
贫困和家庭无生计来源。
Nous sommes conscients du coût que ces mouvements obligent à supporter.
我们认识到人口移所造成
负担有多沉重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。