J'ai trompé ses attentes.
辜负了他的期待。
J'ai trompé ses attentes.
辜负了他的期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了的希望。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于的希望。
Je regrette que nous ne répondions pas aux attentes des opprimés.
很遗憾,
们辜负了受压迫者对
们的期待。
Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.
你的任务将有
,
们毫不怀疑,你将不辜负
们大家对你的很高期望。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不能再辜负缅甸人民了。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不辜负你的希望。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
们要向世人表明,
们是不会辜负这一重要的遗训的。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
确实相信,
们不会辜负人类的期望。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
们不能辜负地球上的60亿居民。
Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.
让们共同努力,不辜负伊拉克人民。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
们相信大家都不会辜负这种愿望。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是们为什么辜负了这些人。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常关键的时刻,让们不要辜负联合国。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让们尽力不辜负他们的期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
们绝不能辜负
们的子孙后代。
La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.
委员会必须迎接,不辜负因这次访问所产生的高度期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不能辜负其人民的期望。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
们将不辜负国际社会对
们的信赖和信任。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。