Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻而易举
举起50公斤。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻而易举
举起50公斤。
Il est cependant souvent malaisé de déterminer cet objet et ce but.
但是,很少能轻而易举
确定这种目
和宗旨。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全隔绝

可
轻而易举
进行联系与沟通。
La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.
多米尼克轻而易举
成为世界上最美丽
群岛之一。
Ces dispositions faciliteraient la récupération aisée des armes en vue de leur destruction finale.
这些规定将有助于轻而易举
收缴这些武器,
最终销毁这些武器。
Bien entendu, je pourrais très facilement faire des observations à ce sujet.
当然,
可
轻而易举
就那些事情发表评论。
L'embargo peut être aisément contourné par des entreprises ou des particuliers déterminés.
态度坚决
个人或公司可
轻而易举
躲过禁运控制。
Pour peu que ces appareils ne soient pas surveillés correctement, des terroristes pourraient assez facilement s'en emparer.
如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子就能轻而易举
获得这种材料。
Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.
无法轻而易举
挥别这一长期
恶性冲突,使之成为历史。
L'impact économique disproportionné du tsunami sur mon pays est bien trop important pour que nous puissions facilement rebondir.
海啸对
国经济
影响程度极其严重,使
无法轻而易举
得到恢复。
Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.


出
准则并不会让人
按预期设想,轻而易举
达成商定结论。
Accessible sur le Web, ce système peut facilement être intégré au système d'information géographique MapInfo utilisé par l'Autorité.
该系统可上网,管理局还可轻而易举
将其并入现有MapInfo
理信息系统。
La facilité de consultation par l'Internet a fortement contribué au succès enregistré sur le plan de l'établissement des rapports.
通过因特网可
轻而易举
使用数据库,这一点对于报告取得成功起了很大
作用。
Un problème persistant à cet égard est le fait qu'il est facile pour les civils d'acquérir ces armes et munitions.
这方面
一个长期问题是平民轻而易举
就能获得武器和弹药。
L'expérience positive de la République-Unie de Tanzanie pourrait facilement être renouvelée dans d'autres pays africains et pays les moins avancés.
总体而言,坦桑尼亚联合共和国
经验可轻而易举
推广到其他非洲国家和最不发达国家。
L'expédition illégale de diamants à destination d'Israël montre avec quelle facilité les exportateurs peuvent contourner les systèmes de contrôle interne.
向
色列非法装运
这批钻石表明,出口商可
轻而易举
规避内部控制制度。
On entend souvent les cris du peuple mais ils sont facilement ignorés par les représentants élus et les prétendus dirigeants.
虽然经常听到人民
呼吁和声音,但民选代表和所谓领导人可
轻而易举
置之不理。
21 L'État partie met en doute la facilité avec laquelle le requérant, selon ses dires, a pu quitter sa prison.
21 缔约国对申诉人能那样轻而易举
逃离监狱表示怀疑。
Le racisme figure parmi les phénomènes les plus dangereux car il découle de conceptions extrémistes pouvant aisément être mises en pratique.
种族主义是最危险
现象之一,其根源是能够轻而易举
转变为实践
极端主义思想。
L'Ouganda a craint que, compte tenu de l'interdiction d'exporter du bois, la société Dara-Forest ne cherche à faire de la contrebande.
乌干达关注
是,因该国禁止木材出口,DARA林业公司可能会轻而易举
偷运一些木材。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。