Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.
对他来说打破这项纪录是轻而易
事。
Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.
对他来说打破这项纪录是轻而易
事。
Servir la cause de la paix n'est pas chose facile.
努力实现和

是一件轻而易

务。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这
是一项轻而易

务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
Y apporter des solutions n'est pas chose facile.
没有轻而易
解决办法。
Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.
这
是件轻而易
事,但我们必须正视我们
失败。
Le dur apprentissage de la liberté retrouvée n'a pas été facile.
恢复自由
是一件轻而易
事。
Aucune de ces tâches ne sera facile à accomplir.
所有这些
务都
是轻而易
。
Nous savons que sa tâche n'est pas facile, mais il doit réussir.
我们意识到,他
务决
是一项轻而易

务,但是他必须成功。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于
何已经四分五裂
社会来说,实现和解从来都
是轻而易
或一帆风顺
。
Cela n'a pas été une chose facile.
这一进程
是轻而易
。
La réforme de l'ONU n'est pas un processus facile.
联合国
改革
是轻而易
进程。
Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.
对这种自我延长
恶性循环,还没有人找到轻而易
或显然
解决办法。
Ces objectifs ne seront pas faciles à réaliser.
实现这些目标,
是轻而易
事。
Il n'existe pas de formule simple, pas de scénario uniforme, pas de solution facile.
没有简单
情况,没有一致
情景,也没有轻而易
解决办法。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易
受害人,而且沉默无声。
Compte tenu de sa nature complexe, la lutte contre le terrorisme ne sera pas facile.
鉴于恐怖主义
复杂性质,打击恐怖主义
斗争将
是一件轻而易
事。
À court terme, il est peu probable que la réforme constitue une option de facilité.
从短期看,改革似乎
是一个轻而易
选择。
Mais on ne remporte jamais des succès facilement.
但成功绝
会是轻而易
。
Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.
在保护环境和致富之间进行协调绝非轻而易
事情。
La réforme du Conseil de sécurité n'est pas un processus facile.
改革安理会
是轻而易
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。