Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.
这些措施从未真正
贯彻执行。
Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.
这些措施从未真正
贯彻执行。
Notre contrôle de qualité est de mettre en uvre tous les aspects de la production.
我司质量控制在于贯彻于生产
每个环节。
Le Département entend donner suite à ces suggestions.
大会部打算贯彻这些建议。
La responsabilité d'appliquer ces dispositions incombe aux ministères compétents.
有关各部则负责贯彻这些规定。
Le Haut Commissariat est fermement résolu à mener à bien cette initiative.
办事处极其愿意贯彻这一倡议。
Aucune mesure concertée en vue d'un désarmement nucléaire n'est prise.
商定核裁军步骤未
贯彻。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他于针
金融衍生品实施监管
敌意表明他一直在贯彻这一观点。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行为守则是很重要。
L'application de la Déclaration fait intervenir plusieurs niveaux de responsabilité.
贯彻《宣言》责任分若干层级。
La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.
因此战略贯彻执行严重依赖外部支持。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'assurer le suivi et de catalyser l'action.
现在需要是贯彻执行和促进行动。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别责任原则必须
遍贯彻。
Et le secteur privé n'est pas en reste à cet égard.
这些法律在私部门中也
了贯彻。
Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.
他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。
Le véritable impact dépendra de la manière dont ces systèmes seront mis en œuvre.
实际影响将取决于如何具体贯彻这些计划。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中贯彻“寓教于审”原则。
Les intentions étaient bonnes, mais il manquait la volonté d'aller de l'avant.
只有良好意图,而没有贯彻始终意愿。
Les services habilités ont été instruits pour le suivi.
有关内容已通知主管部门予以贯彻执行。
Les organes de contrôle doivent être indépendants et leurs recommandations doivent être suivies d'effet.
监督机构必须独立,其建议必须加以贯彻。
La délégation marocaine engage l'ONUDI à donner suite aux recommandations de la Conférence.
她代表团促请工发组织贯彻该会议
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。