Tandit que les romains estiment plus la signification historique, la gloire, la citoyente et la vertu.
但是罗马人注重是历史意义,白话说就是
是
并不重要,美不美不重要。
Tandit que les romains estiment plus la signification historique, la gloire, la citoyente et la vertu.
但是罗马人注重是历史意义,白话说就是
是
并不重要,美不美不重要。
Qui casse les verres les paie.
〈谚语〉打破杯子
赔。
惹祸
收拾。
Ils ne peuvent pas se voir.
〈转义〉他们不能碰到一块儿。他们也容忍不了
。
Il a été recommandé de mettre davantage l'accent dans le préambule sur le principe « pollueur-payeur ».
一些代表团建议序言部分应突出强调“污染
付费”原
用。
CNUCED, à partir de la base de données Who Owns Whom (Dun and Bradstreet).
贸发会议,根据“拥有
”数据库(邓
氏)。
On a en outre souligné qu'une telle politique était conforme au principe « pollueur-payeur ».
此外,有些代表团还强调,这项政策“
污染
付费”原
。
Il a été suggéré de renvoyer au principe du pollueur-payeur.
有人建议援引“污染
付费”原
。
La question de savoir qui finance qui est plus que jamais d'actualité.
资助
问题在今天甚至更为重要。
En tout état de cause, le principe fondamental applicable devrait être celui du pollueur-payeur.
总而言之,适用基本原
应该是“
污染,
付费”。
En pareil cas, le principe « pollueur-payeur » doit s'appliquer.
在出现损害情况下,应该实施“
污染,
付费”
原
。
Mais la question qui nous intéresse est de savoir qui est responsable devant qui?
但有趣问题是
向
负责?
Il faut à cet égard tenir compte du principe «pollueur payeur».
在这方面,重要是要牢记
污染
付费原
。
Qui est violent à l'égard de qui et dans quelles circonstances n'y apparaît pas clairement.
究竟对
施暴,而且在什么样
情况下施暴,被掩盖起来了。
En outre, ils devraient veiller à ce que le principe pollueur-payeur soit appliqué.
此外,各国应确保“污染
付费”原
得到实施。
Il serait plus approprié d'appliquer le principe du « pollueur payeur ».
他们认为,宜根据“污染
掏钱”
原
安排赔偿。
La deuxième est l'ambiguïté des situations de migrants et de réfugiés.
另一个议题是在决定是移民和
是难民时存在着模糊性。
À quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays «paria»?
是哪个国际组织来决定是无赖国家
不是无赖国家?
Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
爱情本来就很简单,高兴了就在一起,不高兴了就分开,离开
都能活!
À qui la faute?
责任?
过错?
Je vous demande un peu, ça a pris tout ce qu'elle a trouvé dans Rouen, même des cochers !
在卢昂她碰见就要
,甚至于好些赶车
她也要!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。