La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市
无人烟。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市
无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面

无人烟的地方,两
朋友担心害怕起来,停止不动了。
La famine a dépeuplé le pays.
饥
使
地区变得
无人烟。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,
主要由拉汉温人居住的城镇基
上已经
无人烟。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,
主要是拉汉温少数群体居住的城镇已经基
上
无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全
无人烟,
为死城。
Cette campagne devient un désert.

带农村变得
无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过

无人烟的地区。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整
地区,形


无人烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在
片几十年
无人烟的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面

无人烟的地方,两
朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到
无人烟的目的地,而且旅游业与其他经济活动建立了重要的联系,
切说明了为什么旅游业
满足贫穷人口需求特别重要的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。