Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请去年的录取通知书今年能否
续有效?
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请去年的录取通知书今年能否
续有效?
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议书》为
续采取有效行动减少排放量奠
了基础。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点续有效。
Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.
《宪法》和各项法律有关这一事项的现有续有效。
Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.
续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。
Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.
讨论会重申联合国应在殖民化进程中
续发挥有效的作用。
Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.
总体而言,许多国家机构的有效运作续依赖国
。
Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.
必须续努力,保证有效保护少数民族。
La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.
因此他在这方面所作的声明将续有效。
Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.
工作重点应续放在务实和有效的合作上,避免重复努力。
Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.
开发计划署需要得到所有国家的支持,以续成为一个有效的机构。
C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.
这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且续有效。
Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.
委员会必须续灵活有效地应对新的挑战。
Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.
直布罗陀将续执行有效的最低工资监管制度。
Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.
政府提交了相应的立法,并声称该立法续有效。
En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.
我尤其呼吁联合国续促进有效的中东和平进程。
Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.
续强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。
L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.
欧盟敦促它们续更加有效和快速地进行审理程序。
Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.
当然,所有上述保证续充分有效。
En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.
缺乏全面的儿童保护方法这一题,也
续妨碍采取有效行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。