Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.
另外一个支持就业法是政府
政策。
Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.
另外一个支持就业法是政府
政策。
Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.
其他国家政策是决策者不太关心
问题。
L'examen et la révision des politiques fiscales ont eu à cet égard des résultats positifs.
在这,审查和修改
政策也有助于家庭。
Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.
政府通过各种政策和欧洲社会基金进行支助。
La politique fiscale de l'OCDE nuit aux efforts de diversification économique des petits États des Caraïbes.
经合组织政策有损于加勒比小国为经济多样化所作
努力。
En deuxième lieu, l'État et les entités ont intensifié leurs efforts pour mieux coordonner leurs politiques budgétaires.
其次,国家和各实体已经加快努力,以便更好地协调自己政策。
Or, nous avons libéralisé les capitaux sans coordonner nos politiques budgétaires, nos marchés de l'emploi, nos politiques fiscales, etc.
我们一自由化我们
资本却没有协调我们
财政政策,我们
劳动力市场,我们
政策,等等。
Le Conseil législatif a approuvé un projet de loi portant application des recommandations relatives à la révision de la fiscalité.
群岛议会核准了执行
政策审查建议
一个
案。
Son travail continuera d'être axé sur la réforme du secteur financier, l'administration fiscale, la politique fiscale et la gestion financière publique.
货币基金组织将继续关注财政部门改革、务管理、
政策和公共财务管理。
Il en résulte que des lacunes législatives demeurent, notamment en ce qui concerne la politique en matière de fiscalité et de taxation.
因此,一些立法上漏洞,特别是财政和
政策
漏洞仍然存在。
Il y avait lieu de coordonner et d'harmoniser les politiques fiscales afin d'éviter tout antagonisme inutile dans les incitations fiscales à l'investissement.
有必要协调和统一政策,以避免在为投资提供
刺激
进行不必要
竞争。
Selon eux, cette bonne relation, témoin des "liens entre la France et les Etats-Unis" a trouvé sa concrétisation en Libye et en Afghanistan.
他还表示“我们一起在努力”,并举例在针对打击“逃天堂
顽症”问题上,两国一起制定新
政策,取得实质进展。
Depuis sa nomination par Naoto Kan au poste de ministre des Finances en 2010, M. Noda a prôné la rigueur en matière de fiscalité.
自从2010年被菅人任命为日本财政大臣开始,他就鼓吹严厉
政策。
Ils protestent contre les injonctions de l'OCDE en matière de politique fiscale, et ne reconnaissent pas l'autorité juridique de cette organisation en la matière.
它们抗议经合组织在政策
指令,不承认该组织在这
法律权威。
Les politiques fiscales sont manifestement un élément important du financement du développement, bien que la Conférence de Monterrey leur ait fait une place relativement modeste.
政策显然是发展筹资
一个重要
,但相对而言,蒙特雷会议几乎没有关注这个
。
Un autre représentant a cependant exprimé un avis contraire, expliquant que la politique fiscale avait été utilisée avec succès dans son pays pour réduire les CFC.
但另一位代表表示反对,他解释说,其本国就成功地利用政策来逐步淘汰氟氯化碳。
Toutefois, compte tenu de l'expérience acquise, on a estimé qu'il ne fallait pas appliquer de nouvelles politiques fiscales aux marchés de capitaux dans les périodes de crise fiscale.
但是人们感到,按照过去经验,在财政危机期间不要对资本市场采取新
政策。
Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.
为纠正就业中存在不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生
企业实行优惠
政策。
L'Organisation de coopération et de développement économiques impose unilatéralement des politiques fiscales aux pays, ce qui porte atteinte à leur droit souverain d'établir leurs propres politiques en la matière.
经合发组织对其他国家实行了单政策,干涉各国订立自己
政策
主权权利。
Il conviendrait également de préciser de quelle manière on pourra améliorer la politique fiscale de chaque pays et mobiliser, au niveau national également, les ressources financières nécessaires au développement.
有关如何改进国家政策并调动国内金融资源促进发展
现实细节问题也应包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。