Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.
主要代理记帐,为客户策划税。
Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.
主要代理记帐,为客户策划税。
Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.
税部门对含酒精原料征收重税。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税局长签认的免税证明。
De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此类约定还会造成将资产赋予放款人而适用的严重税后果。
Dans la plupart des cas, la réglementation était d'ordre strictement fiscal.
在大多数情下,这些管制措施仅限于了解税
。
L'Administration fiscale du Kosovo a amélioré l'efficacité de ses opérations.
科索沃税局的效率有所提高。
À la fin août, elle avait recouvré 115 millions d'euros.
截至8月底,科索沃税局
收税款1.15亿欧元。
Les services fiscaux procèdent à un travail analogue dans les localités urbaines.
税机关在城市地区也开展类似的工作。
M. Noureddine Bensouda (Maroc), Directeur général des impôts au Ministère des finances et de la privatisation.
私有化事
部税
局长。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税问题讲课
发表文章。
A écrit des articles sur les prix de transfert et d'autres points de fiscalité.
撰写了关于转移定价其他税
问题的文章。
L'Administration fiscale dispose de bureaux dans les cinq régions du Kosovo.
科索沃税管理局在科索沃的所有5个区办公。
Une autre grande différence entre les règles fiscales et les règles comptables concerne les immobilisations.
税规则与会计规则之间的另一项重要差异涉及到固定资产。
Ses États membres prennent les mesures nécessaires pour harmoniser leurs législations budgétaires, fiscales et monétaires.
欧亚经济同体成员国将采取必要措施协调预算、税
金融立法。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税合作的体制框架。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税制度,最根本的问题是征税。
Elle a par ailleurs détaxé une grande partie de ce type d'exploitation (voir annexe VI).
然而,林业局也给予这一行业大量税减免(见附件六)。
Sur décision des organes fiscaux dans les cas prévus par la législation bélarussienne.
税机关的决定,针对白俄罗斯法律管辖的案件。
Les incitations fiscales destinées aux entreprises nationales lui avaient permis d'investir dans la recherche-développement.
对国内公司的税奖励使LKT能对研制投资。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
令人感到惊奇的是,经合组织把这些竞争性税率描述成“有害的税竞争”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。